Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Епископы Франции изменили текст молитвы "Отче наш"

Решение об изменении перевода с древнегреческого языка приняла Конфедерация епископов Франции.

Юлия Красникова
21 Октября, 2013

Французских священников не устроила трактовка "И не введи нас в искушение". Епископы говорят, что многие верующие недоумевали, ведь из этого предложения получалось, что искушение исходит от Бога. Из-за этого текст молитвы "Отче наш" воспринимался верующими неверно.

Епископы утвердили новый вариант фразы, которая стала звучать как "И не дай нам впасть в искушение". Представители французской католической церкви подчеркивают, что Ватикан разрешил изменить текст, передает ИТАР-ТАСС.

Уже 22 ноября новый текст молитвы появится во Франции на страницах Часослова. В ближайшее время новый вариант трактовки молитвы появится и в других богослужебных книгах католической церкви.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #религия #Отче наш #французский #Франция #епископ #текст #молитва #трактовка #древнегреческий #Ватикан #верующий #Часослов #церковь


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15383

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Католический как иностранный" 2416

Немецкие авторы выпустили словарь для навигации в увлекательном мире церковных законов.


Будущий язык католической церкви: испанский или английский? 3020

Член религиозного общества "Мэрикнолл", являющегося частью Римско-католической церкви, отец Уильям Гримм считает, что латинский язык перестал быть церковным лингва франка, поэтому был сделан шаг в сторону итальянского языка – потомка "народной латыни". Но, по его мнению, это лишь маленький шаг по направлению к другому романскому языку – испанскому. Официальным же языком католической церкви отец Гримм предлагает сделать английский.




Ватикан будет способствовать изучению латыни 3758

Бенедикт XVI обеспокоен статусом латинского языка в современном мире.


Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты 2793

Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.


Во Франции вручили премию "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский 2312

В пригороде Парижа Кремлен-Бисетр состоялся фестиваль "RussenKo", открывший перекрестный год России и Франции в сфере языков и литературы. Центральным событием фестиваля стало вручение премии "Русофония" за лучший литературный перевод с русского на французский.


Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже 2239

Предстоящий российско-французский лингвистический сезон будет ознаменован важным мероприятием - Парижским международным салоном иностранных языков "Эксполанг". Главы двух стран договорились о проведении в этом году Сезона русского языка во Франции и Сезона французского языка в России.


This is Halloween! 2718

Halloween is the eve or vigil of All Hallows Day or All Saints Day, an important Catholic feast. Halloween falls on Monday, October 31, 2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



На Украине нигерийский пастор, обвиняемый в мошенничестве, требует перевода уголовного дела на язык йоруба


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности


24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры


Свыше 250 древнегреческих манускриптов будут опубликованы в интернете Британской библиотекой


Бог в Шотландии будет среднего рода


Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий SEO-терминов в эпоху AI
Глоссарий SEO-терминов в эпоху AI



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru