|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HR-глоссарий добавлен на сайт бюро переводов |
|
|
Глоссарий содержит определения терминов, которые применяются к функции управления персоналом в бизнесе, промышленности, правительстве, образовании и некоммерческих организациях.
Лексикон человеческих ресурсов продолжает расти стремительными темпами. Существенные изменения в ролях и функциях HR-менеджеров и специалистов-практиков, особенно в связи с тем, что игроки корпоративной команды больше не ограничиваются областями вознаграждений и льгот, обучения и развития, требуют понимания и умения использовать язык бизнеса — словарь финансов, маркетинга и продаж, управления проектами, закупок и заключения контрактов.
HR-глоссарий
HR-глоссарии терминов, касающихся человеческих ресурсов. В глоссарии даны определения слов и фраз, часто используемых HR-специалистами, список HR-терминов, фраз и сокращений, чтобы помочь переводчикам ориентироваться в обширной, постоянно меняющейся HR-терминологии.
На первый взгляд многие слова, включенные в глоссарий, кажутся общепринятыми. Однако некоторые распространенные слова имеют необычные значения — их использование уникально для дисциплины HR.
Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini. |
Сложно не признать, что есть тематики перевода, которые без длительного и практического изучения невозможно грамотно перевести. Одной из таких тематик для нашего бюро явилась магнитная гидродинамика. |
По статистике в одной только Финляндии каждый десятый врач – иммигрант, чей уровень владения языком оставляет желать лучшего. |
Глоссарий бюро переводов пополнился терминами из тезауруса в области информационной безопасности и защиты информации. Данный глоссарий был использован переводчиками в работе над крупным проектом от государственной организации. |
Постоянный клиент бюро переводов, принимавший участие на выставке Productronica 2017 в Германии, натолкнул на мысль провести небольшое исследование на тему востребованности переводческих услуг в области электротехники и микроэлектронники |
Маркетинг взял на вооружение новый способ привлечения клиентов. Придуман новый рекламный ход – использование существительных вместо прилагательных, и, как показывает практика, курс выбран правильно. |
В этой небольшой статье мы коснемся особенностей перевода с французского языка спортивных терминов, связанных с приближающимися XXII Олимпийскими зимними играми и XI Паралимпийскими зимними играми 2014 года в Сочи. |
Компания Hsoub сообщила о создании компьютерной платформы Arabia I/O для арабских веб-разработчиков с целью обмена знаниями, опытом и проведения конструктивных дискуссий. |
One Hour Translation, крупнейший профессиональный сервис онлайн-перевода, откроет свои представительства в России и странах Восточной Европы, таким образом претендуя на то, чтобы стать ведущим поставщиком переводческих услуг во всей Восточной Европе. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|