|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Какие слова в рекламе привлекают внимание аудитории? |
|
|
При помощи технологии Big Data удалось выявить слова, которые чаще всего использовались в кампаниях с высоким CTR. Аналитика основана на текстах SMS, email-рассылок, push-уведомлений и постов в соцсетях.
"Узнайте" — встречалось в 72% успешных рассылок. Классический призыв к действию по-прежнему повышает эффективность рассылки. Чаще всего это слово использовалось в сочетаниях: "узнайте подробности", "узнайте условия".
"Бесплатный" — встречалось в 59% успешных рассылок. Чаще всего пользователей интересовали бесплатная доставка, диагностика или консультация.
"Доставка" — встречалось в 56% успешных рассылок. Упоминание о возможности привезти товар в нужное время в нужное место заметно влияло на отклик аудитории.
Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные. |
Несколько эффективных способов снизить затраты на перевод для вашего бизнеса. Что влияет на стоимость перевода? |
Какую бы деятельность не вела ваша компания, ошибки в рекламе бросаются в глаза в первую очередь. |
Употребление неправильного окончания в этом словосочетании - довольно распространенная ошибка. Тем не менее, знайте, что надо говорить и писать "не обращай внимания". |
"Не зная иностранных языков, ты никогда не поймешь молчания иностранца" Ежи Лец. |
Переводчик остается одним из самых востребованных приложений Google. Последнее обновление, возможно, удалит одну давнюю функцию, но предложит довольно хорошую альтернативу. |
Неполные предложения, отсутствие запятых и грамматических правил больше не имеют значения. На смартфоне и в интернете царит "орфографическая анархия". Разочарованные лингвисты и родители опасаются, что чаты, блоги и смс портят грамотность их детей. Но эксперты успокаивают: такого рода "цифровая коммуникация" развивает язык и способствует улучшению владения им. |
По сравнению с английским языком смс-сообщений явление русского SMS-языка хотя и имеет место, но обычно является лишь калькой с английского оригинала и/или известно узкому кругу пользователей интернета. |
Недавние исследования в Школе музыки при Эдинбургском университете показали, что навыки запоминания венгерских слов повышаются, если процесс запоминания происходит при музыкальном сопровождении. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|