Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Обзор сервисов проверки текстов: Seotxt.com

Разработчики сервиса Seotxt.com представляют его нам как оптимизатор текста.

Наталья Сашина
27 Февраля, 2020

С его помощью можно определить плотность ключевых слов и фраз в тексте, чтобы создать страницу, оптимизированную под определенный набор "ключей".

Кроме оптимизатора текста, сервис располагает инструментами для анализа страниц и тремя разновидностями генераторов ключевых слов (обычный, exp и pro).

Сервис бесплатный, понятный и удобный в использовании.




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #текст #сервис #анализ #генератор #ключ


7 полезных латинских фраз 5057

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На памятных монетах в Литве перепутали литовский и латышский языки 3149

Sputnik Литва сообщила, что часть памятных монет номиналом два евро, предназначенных для литовского биосферного заповедника Жувинтас, отчеканили с ошибкой в надписях на краях.


Конкурс перевода на английский язык 2211

Издательство Käpylä объявило о приеме заявок на международный конкурс перевода.




В Германии беженцев будут распознавать по диалекту 1636

Федеральное агентство по делам миграции и беженцев (BamF) установит программное обеспечение, которое позволит распознавать происхождение мигрантов в ФРГ по их диалекту.


Среди российских чиновников самыми грамотными оказались министры - исследование 1646

По результатам рейтинга государственного института русского языка имени Пушкина, среди российских чиновников самыми грамотными оказались федеральные министры.


Лингвистический анализ доказал принадлежность еще одной пьесы перу Шекспира 2364

Лингвистический анализ пьесы "Двойной обман, или Бедствующие любовники" показал ее принадлежность перу Уильяма Шекспира, пишет Science Daily со ссылкой на результаты исследования, проведенного Ассоциацией научной психологии.


Переводчики подобрали ключ к символам "Фестского диска" 2684

Находку 1908 года успели окрестить CD-диском минойской цивилизации, посвященным матери.


Как слово может помочь в определении места жительства американца? 2849

Команда Google analytics Dictionary.com провела новое исследование и пришла к выводу, что можно определить место нахождения пользователя (не прибегая к помощи GPS) путем анализа наиболее часто забиваемых слов в поисковик.


Книгу американского политолога перевели на арабский язык 2718

В Абу-Даби вышел перевод книги известного американского профессора политической науки и исследователя Кеннета Нила Уолтца «Человек, государство и война». Перевод выполнен арабским переводчиком Омаром Салимом Атталем в рамках переводческого проекта Управления Абу-Даби по туризму и культуре под названием Kalima.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Лингвисты изучают изменения в валлийском языке с помощью Twitter




В знаменитом манускрипте Войнича содержится зашифрованное послание - ученый




Перевод из сферы лингвистики в метеорологию: Произношение зависит от атмосферного давления




Американские нейробиологи нашли объяснение сложности произнесения скороговорок




Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия"




Интерфейс Twitter переведен на языки с написанием справа налево




В Германии открыли интернет-службу для перевода на понятный язык медицинской латыни



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий посуды
Глоссарий посуды



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru