Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рождественские книжные аллеи

На петербургской Малой Конюшенной улице откроется интерактивное книжное пространство под открытым небом.

Артем Шибалов
01 Декабря, 2015

книжная аллея, периодика, журналы, буккроссинг

Как рассказала начальник отдела распространения печатной продукции, издательской и выставочной деятельности городского комитета по печати Марина Рогальская, кроме книг на малой Конюшенной можно будет купить периодику, в том числе и петербургские толстые журналы «Звезда», «Аврора», «Петербургский театральный журнал». Будет работать буккроссинг, который пользовался огромной популярностью - на прошлых «Аллеях» произошло несколько сотен тысяч обменов. Отдельно на улице установят медиапавильон - это отдельный проект для популяризации петербургских писателей.

- Здесь мы запускаем и несколько отдельных программ в медиапавильоне,- рассказала Рогальская. – «Мой лучший подарок», где приглашенные известные люди будут рассказывать о любимых книгах, когда-либо подаренных им или ими самими. «Петербургские издатели рекомендуют» - сюда мы пригласим известных издателей города, каждый из которых составит свой список из пяти книг, достойных, по его мнению, обязательного места в любой библиотеке.

Акция продлится с 30 ноября по 30 декабря и на ней любой желающий сможет приобрести книги с минимальной наценкой.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книжная аллея #периодика #журналы #буккроссинг


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 10263

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему не все журналы включены в индекс цитирования 929

Индексы цитирования направлены на обеспечение всестороннего освещения наиболее важных, влиятельных исследований в мире. Индексы выделяют активные, рецензируемые, научные или академические журналы в мире из всего многообразия. Так как же можно утверждать, что индексы цитирования являются всеобъемлющими, если они охватывают менее 40% всех научных журналов?


Занижен индекс цитирования для новых публикаций (SCI) 1776

Есть явные признаки того, что охват SCI особенно низок в некоторых научных областях с самыми высокими темпами роста, включая информатику и инженерные науки. SCI использовался и используется в качестве доминирующего источника научных показателей, основанных на количестве публикаций и цитирований. Ограниченные данные, снижение охвата баз цитирования вызывает проблемы использования этого источника.




Почему статью не приняли к публикации? 1082

Если ваша статья была отклонена в первый раз, когда вы отправляете ее в журнал, вы обязательно должны отправить ее во второй журнал. Около 85 процентов ученых отправляют отвергнутые статьи в другой журнал.


Соискателей ученых степеней могут освободить от публикаций в зарубежных изданиях 1977

Минобрнауки России предложило изменить требования к кандидатам и докторам наук.


Библиотечное приложение Press Reader 1969

Библиотека - это хранилище культурного наследия, информации и знаний, которая помогает каждому желающему овладеть этими знаниями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Сокращения ГИС-терминов
Сокращения ГИС-терминов



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru