|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Франция введет квоты для трудовых мигрантов |
|
|
Власти Франции планируют ограничить трудовую миграцию посредством введения квот. Об этом заявила министр труда Мюрьель Пенико.
По словам Пенико, квоты ограничат число иностранцев, претендующих на получение рабочего вида на жительство. Надо отметить, что правозащитники считают данную меру "опасной и бесполезной".
Политик заявила, что к лету 2020 года правительство составит список профессий, которые будут ограничены квотами, а нововведение вступит в силу с 2021 года.
"В Центре занятости и службы статистики приступят к анализу ситуации уже через несколько недель. Им предстоит выявить, какие сферы нуждаются в иностранных работниках. И только затем мы установим квоты в зависимости от региона и профессии", — заявила министр труда. Она также добавила, что список профессий будет ежегодно обновляться.
В настоящее время во Франции при приеме на работу иностранца работодатель должен представить доказательства, что он не смог найти в стране на эту должность сотрудника. Предполагается, что система квот упростит найм на работу иностранцев в областях с низким уровнем безработицы.
За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима. |
По данным Всемирной организации труда, в 2017 году в мире насчитывалось свыше четверти миллиарда мигрантов. Из только 7% - беженцы, а большая часть - почти 60% - это трудовые мигранты, то есть люди трудоспособного возраста, работающие за границей. |
В преддверии официального выхода Великобритании из Евросоюза консалтинговая компания Henley & Partners провела исследование среди жителей Туманного Альбиона на тему желаемой страны проживания. |
Очевидным является факт, что найти работу в чужой стране гораздо сложнее, чем у себя на родине. В данном случае для достижения цели недостаточно простого наличия вакансий на рынке труда: важно, чтобы был недостаток претендентов на эти самые вакансии среди местного населения. Плохое знание или вовсе незнание языка только усугубляет ситуацию, да и с подтверждением дипломов не все так просто. |
Специалисты отмечают, что в 60% вакансий в Испании прописано требование к знанию иностранных языков. |
В рамках международного Форума инноваций по робототехнике в Сочи на специальном круглом столе обсудили потенциал России через систему управления талантами и формирование позитивного имиджа в регионах интереса для российского бизнеса. |
Термин "Sozialtourismus", который на русский язык переводится словосочетанием "социальный туризм", назван антисловом 2013 года в немецком языке. |
Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется. |
Согласно результатам исследования, проведенного социологами из Университета Райс, иммигранты-билингвы обладают более крепким здоровьем, чем те, которые говорят на одном языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 49% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|