|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Институт имени Пушкина поборется за популярность и качество русского языка
|
|
|
В рамках международного Форума инноваций по робототехнике в Сочи на специальном круглом столе обсудили потенциал России через систему управления талантами и формирование позитивного имиджа в регионах интереса для российского бизнеса.
Одним из спикеров была ректор госинститута русского языка имени Пушкина Маргарита Русецкая. По ее словам, за границей интерес к русскому языку заметно упал после распада СССР. Так что задачу на текущий момент Русецкая видит в том, чтобы сделать русский языком общения и языком бизнеса.
Также ректор считает, что нужно прививать ответственность перед языком у российских граждан. В частности она предложила тестировать госслужащих на знание грамматики. Кроме этого Русецкая рассказала, что ее институту поручили проверить грамотность отечественных СМИ. Лучших из них обязательно отметят.
Еще одним пунктом в программе популяризации русского языка станет рейтинг госкомпаний, которые не только привлекают иностранных сотрудников, но и обучают их русскому.
Модератором дискуссии выступил замминистра образования Вениамин Каганов. Он заметил, что Минобр предложил открыть на постоянной основе Центр педагогических практик, где могли бы взаимодействовать работодатели и авторы инновационных образовательных проектов.
Правильный вариант: кофе навынос. |
Министр образования объявил, что из учебников будут изъяты заимствованные слова. Неопонятно, что она этим хочет добиться? |
Сегодня в Институте Пушкина состоится вебинар «Возможности мультимедийного лингвострановедческого словаря "Россия". |
В Министерстве образования и науки считают, что Россия должна заняться популяризацией русского языка в мире. На решение этой задачи ведомство планирует выделить свыше 7 млрд. рублей. |
Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр 7-8 декабря провел второй по счету форум "Сочи-2014: вопросы перевода". Для участия в мероприятии зарегистрировались в общей сложности свыше 400 человек.
|
В предстоящие выходные, 3-4 декабря, в Олимпийской столице 2014 года, городе Сочи, состоится лингвистический форум, озаглавленный "Сочи-2014: вопросы перевода". Мероприятие организовано Департаментом лингвистических услуг Оргкомитета "Сочи 2014" и будет посвящено перспективам работы переводчиков на XXII Олимпийских и XI Паралимпийских играх 2014 года в Сочи. |
Городская среда вытесняет речевую культуру, которая формируется в регионах, что приводит к исчезновению диалектов в России, считает филолог Анна Потсар. |
Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень". |
Каста далитов в Индии, которую чаще называют "неприкасаемыми", решила построить храм богини английского языка. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|