|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов |
|
|
Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.
По их мнению, предоставление официальной информации не только на английском, но и на других языках лишает необходимости иммигрантов быстрее интегрироваться в общество и изучать язык страны, в которой они живут. Помимо этого, перевод документов, посещение иммигрантами курсов английского языка и предоставление бесплатных переводчиков обходится стране слишком дорого. Так, в 2008 году графство Оксфордшир потратило на услуги переводчиков £92,5 тыс.
Инициатива прекращения переводов на иностранные языки принадлежит председателю совета графства Оксфордшир Киту Митчеллу. Однако ее поддержали и другие чиновники. Тем не менее, представители оксфордширских национальных общин считают взгляды Митчелла опасными. По их мнению, если все произойдет так, как хочет Митчелл, "многие люди окажутся в зоне риска", а некоторые уверены, что это приведет росту числа бездомных.
Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении. |
Спрос на услуги переводчиков английского языка в судах и в медицине в США не снижается. Это объясняется высокими темпами миграции населения, которое зачастую не владеет английским языком. |
В северной части Бельгии, Фландрии, власти запретили чиновникам использовать в официальных заявлениях в социальных сетях и блогах любые языки, кроме голландского. |
По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек. |
Услуги переводчиков для безработных в Великобритании оплачиваются из карманов налогоплательщиков. За последний год министерство труда и пенсий (Department for Work and Pensions, DWP) выплатило 3,5 млн. фунтов стерлингов только одной переводческой компании, услугами которой оно пользуется. |
Федеральной миграционной службе (ФМС) РФ может потребоваться около двух лет для реализации на практике тех изменений в российском законодательстве, которые касаются обучения мигрантов русскому языку и тестирования. Об этом заявил глава службы Константин Ромодановский. |
Госсекретарь Бельгии по государственной службе Хендрик Богарт выступил с инициативой, в соответствии с которой все государственные чиновники в стране, занимающие высокие посты (их всего около 140 человек), должны в совершенстве говорить на двух государственных языках: французском, на котором общается население Валлонии, и нидерландском, на котором разговаривают во Фландрии. Тех чиновников, которые не смогут подтвердить билингвизм, подвергнут санкциям, лишив их всех причитающихся надбавок. |
Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde). |
В Москве не будут создаваться специальные школы для обучения детей мигрантов. Об этом сообщил мэр Москвы Сергей Собянин, выступая на одном из телеканалов. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 29% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|