Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Где отдыхают россияне в этом году

Сложная экономическая ситуация отразились на всех отраслях российского бизнеса, не обойдя стороной и туристический рынок. В 2016 году произошло перераспределение турпотоков, потому как многие россияне изменили маршруты своих путешествий.

Яганова Юлия
18 Октября, 2016

туризм 2016


Стоимость отдыха в зарубежных странах заметно повысилась. Для россиян ощутимо подорожали туры по Италии, Греции и т.д. Не удивительно, что уменьшилось количество заказов на переводы греческого и итальянского языков по туристической тематике. Поток туристов из России в подорожавшие города Европы сильно сократился. Как предсказывают аналитики, такая тенденция будет сохраняться, пока ситуация на валютном рынке не стабилизируется, и россияне не адаптируются к новым ценам.

Вместе с тем, не все российские туристы готовы отказаться от поездок в европейские города. Большой популярностью в этом году пользуются туры в Восточную Европу, например, в Будапешт и Варшаву. Не ослабевает и желание россиян отдохнуть на побережье. В связи с уходом с российского туристического рынка Турции и Египта, увеличился спрос на отдых в Греции (почти на 40% по сравнению с прошлым годом). Весьма востребованной оказалась доступная по ценам Болгария, а также безвизовые Израиль, Черногория и Кипр.

Многие россияне начали отдавать предпочтение внутреннему туризму. По данным Российского союза туриндустрии, по сравнению с прошлым годом, поток туристов в Россию увеличился на 30%, тогда как интерес к поездкам в другие страны сократился почти на треть.

Как и в прошлом году, бесспорным лидером остается Сочи. В первую очередь туристов привлекают его новые объекты и современные отели, построенные для проведения Олимпиады. Примерно треть от всех заявок по раннему бронированию составляют курорты Крыма. Цены на туры в Сочи и Крым порой сопоставимы с европейскими направлениями. Одна из главных причин этому – высокая стоимость перелетов и железнодорожных билетов. Однако сколь высокие цены бы не предлагались, хорошим отелям этих городов нехватка в постояльцах, похоже, не грозит. Из внутренних направлений в топ запросов входит также Калининград, из которого можно легко добраться в одну из соседних европейских стран.

Большой популярностью пользуются экскурсионные туры в Москву, Санкт-Петербург, Казань, Золотое кольцо. Повысился интерес к экскурсиям по Армении и Грузии.

туризм 2016-1


Стоит так же отметить, что 2016 году среди россиян увеличилось количество туристов, которые путешествуют без помощи турфирм. Дело в том, что самостоятельное бронирование авиабилетов и номера в отеле часто обходится гораздо дешевле приобретения турпакета. Для многих граждан это является решающим фактом в планировании своего отдыха. Немало путешественников и вовсе предпочитают не пользоваться отелями, а отдыхать «дикарем» в частном секторе, что, кстати, далеко не всегда оказывается выгодней.

Подстраиваясь под меняющуюся ситуацию на туристическом рынке, многие российские отели предоставляют выгодные условия для туристов. Например, клиент нашего бюро переводов из туристической сферы, современный бизнес-отель «Онего Палас» (www.onegopalace.com) расположенный в центре Петрозаводска, на берегу Онежского озера, второго по величине озера Европы. Планирующим посетить остров Кижи, Соловецкие острова или Валаамский монастырь будет удобно остановиться в отеле «Онего Палас». Строить маршрут и совершать поездки по Карелии будет легко. Кроме того, в отеле Вам могут предложить помощь в организации экскурсий. Номерной фонд представлен 103 уютными номерами, включая номера категории Люкс и Гранд Люкс. В бизнес-отеле "Онего Палас" сочетаются современный комфорт, идеальное расположение, качество предлагаемых услуг и неповторимая атмосфера гостеприимства карельского края.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #2016 #туризм #бизнес #тенденции #бронирование #путешествие #отдых #отпуск #поездка #Россия #экскурсии


Emoji-этикет в корпоративном мире 6308

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


"Шведская" викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за май 2019 1978

Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2019 года: подготовка ресторанов к летнему сезону и лечение зарубежом.


Конкурс для переводчиков с чешского 2300

Чешскую грамматику считают самой сложной многие лингвисты, владеющие несколькими языками. Однако у русскоязычного человека при изучении чешского языка много преимуществ.




Топ-10 иностранных книг, переведенных на английский язык в 2016 году 2149

По статистике, только 3% публикуемых фантастических книг заслуживают право перевода на английский язык. Однако некоторые издатели, такие как Amazon, неустанно работают над этой проблемой, увеличивая список книг, доступных на английском языке. Вот десять лучших зарубежных книг, переведенных на английский язык в 2016 году.


Популярные направления переводов за март 2016 года 1807

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2016 года.


Популярные направления переводов за январь 2016 года 1989

Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2016 года.


История переводов: "В Московии говорят на всех языках", или Заметки арабской путешественницы 3064

Не так давно мы перевели с арабского языка довольно объемный труд – это были записки путешественницы XIX века из Египта в Московию (Российскую империю). Женщина приехала сначала в Стамбул, а уже из Турции на пароходе за 54 часа она добралась до Одессы, где ее корабль и она сама попали в карантин: в Российской империи в то время боялись чумы.


Для сопровождения туристов и перевода на экспозициях гидам-переводчикам Санкт-Петербурга придется проходить переаттестацию 2613

В Санкт-Петербурге гидов-переводчиков обязали проходить ежегодную переаттестацию для того, чтобы им разрешили приходить на экспозиции в местные музеи вместе с туристами.


История переводов: Заграничные гастроли санкт-петербургского хора мальчиков 2871

Хоровая студия мальчиков и юношей - это настоящая семья. Они всегда вместе: вместе учатся, поют, дают концерты, гастролируют, а также ведут онлайн-дневники о своих путешествиях.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Латвийский город Вентспилс выбрал в качестве языка межнационального общения китайский


В Корее построят Музей алфавита



Краудсорсинг, или "перевод толпой"



Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Alles für den Gast-Wien


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по финансам
Глоссарий по финансам



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru