Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: модная обувь

Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень.





Мода и бизнес постепенно интегрируются. Наряду с крупными обувными фабриками появляются частные предприниматели, которые делают акцент на эксклюзивности и ручном производстве. Конкуренция растет, и есть потребность в представлении своей компании в ярком свете и выходе на международную арену. Посредником в этом процессе выступает бюро переводов.

Наш опыт работы с компаниями, занимающимися кожевенной и обувной промышленностью, достаточно большой. Как известно, в этом деле впереди всех итальянцы, которые продолжают делать туфли, сумки, аксессуары в лучших традициях ремесленного мастерства, при этом используют новаторские технологии. Мы переводили несколько каталогов модной обуви именно с итальянского языка. Продукция, широко представленная на мировом рынке, удовлетворяет спрос и на обувь класса люкс, и на ежедневную обувь среднего класса. Можно заметить, что сейчас, в первую очередь, бренды уделяют большее внимание комфорту и практичности, нежели уникальному дизайну, так как мода становится все более утилитарной, и материалам, из которых изготавливаются изделия, так как мировая тенденция диктует стремление к натуральным материалам высочайшего качества.

Конечно, красочные глянцевые каталоги перекочевали сейчас, большей частью, в интернет, поэтому больше всего запросов к нам поступает на перевод сайтов, посвященных, например, онлайн-магазинам.

Наши специалисты занимались также переводами буклетов по созданию имиджа магазинов обуви. В последнее время, все чаще нам приходят запросы, в основном, с английского и французского языков, на переводы статей о дизайнерах и модельерах. Интерес к моде никогда не угасает.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дизайнер #перевод каталогов #бренд #французский #итальянский #тенденция #мода #перевод #предприниматель #кожевенная промышленность #обувная промышленность #обувь


Лингвистическая помощь: Паронимы "сравнять" и "сровнять" 11584

Паронимы - слова, похожие по звучанию, но различающиеся в написании и по своему лексическому значению - часто вызывают затруднения. Одна из таких пар - "сравнять" и "сровнять".


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод, редактирование и верстка чертежей в системах САПР 843

Техническая документация, предоставляемая заказчиками для перевода, часто содержит чертежи и схемы, исходно созданные с помощью систем автоматического проектирования (САПР). В этой статье рассмотрим основные этапы редактуры и перевода текстовой информации чертежей на другой язык.


Прогноз отрасли услуг устного и письменного перевода 1292

2022 год был захватывающим годом для индустрии услуг письменного и устного перевода из-за растущей экономической глобализации, достижений в области технологий и растущего внимания к культурной чувствительности и глобальной осведомленности. В результате этих изменений рынок переводческих услуг за последние годы вырос в геометрической прогрессии.




Самозанятый переводчик или индивидуальный предприниматель 2327

Сравнение разных налоговых режимов для частного переводчика: самозанятый или индивидуальный предприниматель.


Как звучит марка автомобиля на родном языке? 1941

Желаете приобрести новенькую иномарку? Для начала ознакомьтесь с ее настоящим именем.


The history of translations: fashionable shoes 3257

The fashion is never standing still, shoe and leather industry is developing at a quick rate, modern designers are competing with each other in ingenuity and our translation agency, getting a lot of orders for translation in this area, helping companies go out to the global level.


В Чехии растет популярность русского языка 1847

Популярность русского языка в Чехии растет. Особенно это проявляется среди школьников и студентов.


Идиш все еще жив в кино 1995

На фестивале еврейской культуры Kulturfest было представлено разнообразие кинолент на идиш.


Из-за ошибки в переводе британец "сел в тапку" 2538

Ошибка в переводе, допущенная китайским производителем обуви, позволила британцу не просто надеть заказанную им тапочку, но даже залезть в нее целиком.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Cestovatelský server sestavil žebříček nejvíce sexy jazyků


В Италии полиция заговорит на русском и английском языках


В Москве в рамках недели франкофонии пройдет фестиваль французского кино


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


Талмуд будет переведен на итальянский язык


В Москве назвали лауреатов премии переводчиков и прозаиков "Радуга"


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)
Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru