Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Видео: имена в австралийском английском

Если озвученные в видео варианты не помогут, просто обращайтесь к приятелю “mate”.

Волгина Юлия
17 Июня, 2016

Двое приятелей Джош и Рис работают над популяризацией австралийского варианта английского языка. В данном ролике описаны основные правила произношения имен.



Австралийцы часто сокращают имена. “Если имя более двух слогов, оно слишком длинное,” говорит Джош. “В подобных случаях прибегают к нескольким вариантам концовок: ZZА, О, IЕ или Z. К примеру, Shazza, Davo, Paulie или Julez.”


Помимо этого, авторы ролика также приводят примеры того, как австралийцы сокращают фамилии, включая многочисленные варианты “Macca”.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #австралийский #английский #язык #имя #фамилия #видео


XIII международный конкурс хайку на русском языке 3279

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Видео: Как говорят австралийцы? 2308

Совет прост: сокращайте все слова.


Как химические элементы получают свои имена? 5565

Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции.




Самое популярное имя в Осло - Мохаммед 4273

Наверняка, кажется, логично предположить самое популярное норвежское имя для мальчика – это Эрик (Erik) или Бьорн (Bjørn). Но нет, это далеко не так.


Перевод с испанского: Система двойной фамилии в Испании 7382

Традиции двойных фамилий у испанцев возникли еще в далеком XVI веке среди класса дворян Кастилии.


Предметы и явления, которые были названы в честь людей 3603

Знаете ли вы, в честь кого были названы саксофон и фуксия? И что децибел также обязан своим названием талантливому ученому? Многие предметы получают названия по имени своего создателя или человека, каким-то образом повлиявшего на их судьбу.


История переводов: Ощутите реальность трехмерного изображения в вашем новом домашнем кинотеатре 2679

Домашние кинотеатры стали производиться со второй половины XX века. Основная идея домашнего кинотеатра – создать при просмотре "эффект присутствия" в кадре. Поэтому рекомендуется оборудовать отдельную комнату для подобных кинопросмотров.


История переводов: Цифровой видеорегистратор 3151

Наше бюро завершило проект по переводу руководства по эксплуатации цифрового видеорегистратора.


Различия между британским и американским вариантами английского языка 2388

Лексические и грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Таджикистане исчезают древние памирские языки


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


4-я Международная выставка профессионального аудио-, видеооборудования и системной интеграции Integrated Systems Russia - 2010


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по виндсерфингу
Глоссарий терминов по виндсерфингу



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru