|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В московском метрополитене заработала первая библиотека |
|
|
В московском метрополитене открылась первая первая подземная библиотека, расположившаяся на станции "Выставочная".
В библиотеке представлены архивные документы, карты, исторические снимки, а также раритетные книги о московском метро.
Ранее в декабре на Калужско-Рижской линии был запущен первый состав-библиотека "Читающая Москва", посвященный литературе и книгам и оформленный в виде книжного хранилища. Пассажиры поезда могут также скачать бесплатно книги из "личных библиотек" деятелей культуры и науки. "Литературный" оттенок приобрела и схема линий метрополитена: с ее помощью теперь можно составить маршрут по литературным достопримечательностям Москвы.
Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу. |
Премия, учрежденная в 2012 году к столетию выдающейся переводчицы Норы Галь, присуждается за перевод короткой прозы с английского языка. |
В рамках подготовки к Чемпионату мира по хоккею-2014 метрополитен белорусской столицы переводит речевые объявления на английский язык. На станциях метро и в вагонах с 20 апреля будет звучать не только белорусская речь, но и понятный иностранцам английский. |
Начиная с конца 2013 года в поездах “Юго-западной железной дороги” направления Киев — Варшава — Киев стартовал культурный проект “Книжные путешествия”. |
Road signs along the most popular tourist routes in Altai will be provided with an English translation. |
В Москве в Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 12 по 14 марта 2013 года будет проходить V Международная выставка по проектированию, строительству и эксплуатации тоннелей "Intertunnel-2013". |
Публичный реестр Грузии упростил процедуры для желающих начать бизнес в стране. Теперь регистрация предпринимателей осуществляется на двух языках - грузинском и английском, пишет издание The Financial. |
Согласно информации пресс-службы Киевского метрополитена, до 26 августа из столичной подземки будут удалены все объявления станций на английском языке. |
Для многих репатриантов, приезжающих в Израиль, языковой барьер вызывает серьезные трудности: им приходится подписывать финансовые или юридические документы, которые они не в силах понять и даже прочесть. В связи с этим в ближайшее время законодательный орган власти страны Кнессет рассмотрит законопроект, обязывающий все государственные и общественные организации перевести их официальные сайты на родные языки граждан Израиля. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research
", Медицинский перевод метки перевода: результат, комплекс, медицинский.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 43% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|