Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Автоматизированным переводом во время путешествий пользуются 18% россиян - Skyscanner

Онлайн-переводчики - один из самых популярных сервисов для путешествующих россиян, которые и на отдыхе в других странах не отказываются от интернета. Ими пользуются 18% респондентов, опрошенных бесплатной системой поиска авиабилетов Skyscanner.


Самым популярным онлайн-сервисом оказались карты, которыми пользуются во время путешествий по другим странам 29% пользователей мобильных приложений и 24% посетителей специализированных сайтов. Путеводители находятся на втором месте в рейтинге полезных во время отдыха для российских путешественников ресурсов - ими пользуются 22% респондентов. Примечательно, что меньше всего во время отпусков путешественники обращаются к энциклопедиям и справочникам - всего 8% прибегают к их помощи. Вероятно, это объясняется тем, что подобные ресурсы они тщательно изучают еще на стадии подготовки к путешествию.

Следует отметить, что интернетом во время путешествий пользуется подавляющее большинство россиян - 95%. Оставшиеся 5% путешественников предпочитают во время отпуска находиться в режиме оффлайн, чтобы не тратить лишних денег или времени на поиски доступного интернета.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #онлайн-переводчик #автоматизированный перевод #автоматический перевод #турист #путешествие #респондент #карты #сервис #справочник #энциклопедия #ресурс #онлайн #интернет


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 7450

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Институт мировой литературы оцифровал свыше 600 редких научных книг 1447

Сотрудники Института мировой литературы при Российской академии наук оцифровали и выложили в открытый доступ более 600 редких научных изданий.




"Книгой года-2014" стала энциклопедия о Первой мировой войне 1860

В Москве состоялось вручение премии "Книга года". Главный приз получила трехтомная энциклопедия "Россия в Первой мировой войне 1914-1918".


Multilanguage phrasebook for the convenience of tourists and travelers 3483

We are glad to present a new project created by the Flarus translation agency’s team of translators and editors.


Английский и немецкий - самые популярные иностранные языки у хорватов 3055

Согласно результатам опроса, проведенного среди жителей Хорватии компанией GFK, иностранными языками владеют 79% хорватов. При этом наибольшей популярностью пользуются английский и немецкий языки.


Рейтинг популярности бюро переводов 2452

В российском интернете создан рейтинг популярности бюро переводов. Не отрицая интересную идею создания рейтинга и уважая деятельность автора (Константина), я, тем не менее, хотел бы высказать несколько соображений на этот счет.


Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия 2852

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".


Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях 3413

Согласно результатам исследования, проведенного коммуникационной группой "Византия", российские пользователи самой крупной в мире социальной сети Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других соцсетях. Исследование охватило пять соцсетей: Facebook, Twitter, "ВКонтакте", "Одноклассники" и "Мой Мир".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Разработчики завершили стадию тестирования сервиса переводов Duolingo




В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода



Twitter готовится к переводу на азербайджанский язык


На итальянских курортах установят указатели с переводом на русский язык


Baidu запускает сервис онлайн-перевода


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь дипломатических терминов
Словарь дипломатических терминов



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru