Действительно, считается, что некоторые китайские иероглифы (они называются hanzi, 汉字 или 漢字 по-китайски), имеют происхождение, основанное на их визуальном изображении, однако это не относится к подавляющему большинству.
К примеру:
山 (shān) – гора
川 (chuān) – река
田 (tián) – поле, рисовое поле
木 (mù) – лес, дерево
Конечно, эти пиктограммы не очень похожи на фотографии, но по ним можно легко понять, как "картинка" была упрощена в символ, который используется сегодня.
Тем не менее, большинство китайских иероглифов не пиктограммы, они обычно представляют собой фоно-семантические соединения. Так, например, иероглиф "гора" 山 может выступать смысловым элементом в других символах:
岚(嵐)- lán (горный туман)
岭(嶺)- lǐng (горный хребет)
嶂 – zhàng (горная вершина)
В последнем примере 嶂 «горная вершина» заимствован звук 章 zhāng (существительное, употребляющееся в следующих смыслах: правило, пункт, глава, порядок, знак или печать). И, на самом деле, есть немало других иероглифов, содержащих элемент 章:
嶂- zhàng (горная вершина)
障 – zhàng (препятствие)
Таким образом, китайские иероглифы в своем большинстве не являются фотографиями объекта, который они называют, но знание некоторых общих и основных символов помогут вам угадать смысл и/или произношение других, более сложных иероглифов.