Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Электронное общение: с днем рождения, смайлик!

На сегодняшний день вряд ли кто-то представляет себе электронное общение полноценным без привычных смайликов. Но мало кому известно, что 19 сентября привычный уже набор символов празднует свой 31-ый день рождения.

Виктория
19 Сентября, 2014



На сегодняшний день вряд ли кто-то представляет себе электронное общение полноценным без привычных смайликов. И правда: отсутствие той или иной в графическом выражении эмоции заставляет нас невольно подозревать собеседника в полном равнодушии к своей персоне.

Мало кому известно, но смайлик празднует свой день рождения именно 19 сентября. В далеком уже 1982 году в 11.44 утра по местному времени профессор Скотт Фальман из Университета Карнеги-Меллона в Питтсбурге отправил письмо по электронной почте с первым использованием смайлика :-)

Использование такого символа предполагало упростить понимание студентами доски объявлений. Такой смайл позволял сразу различать, где содержание с юмором, а где нет. По словам профессора Фальмана, раньше эта проблема занимала не один преподавательский ум, так как многие шутки просто неправильно воспринимались читающими. Забавно, но профессор нисколько не рассчитывал на продолжительное и распространенное использование смайлика. Ему казалось, это развлечет его друзей и студентов, но не более того.

Тем не менее, буквально в течение последующих нескольких месяцев смайл стал популярен и среди других университетов. Благодаря несложным на то время компьютерным сетям многие студенты увидели для себя способ добавить в общение эмоций, которые ранее, казалось, передать виртуально не представлялось возможным.

Сегодня набор из трех символов претерпел свои изменения и стал привычнее в анимированном виде. Кроме того, в различных мессенджерах можно увидеть многочисленные варианты так называемых стикеров, которые также наследуют принцип смайла. Скотт Фальман, который, к слову, по-прежнему работает в том же университете, не приветствует таких изменений и считает их довольно уродливыми.

Как бы там ни было, но критики предположили, что на самом деле смайл уже появлялся в своем первоначальном виде задолго до использования его профессором Фальманом. Хотя никаких доказательств представлено не было.

С другой стороны, некоторые люди утверждают, что якобы 150 лет назад в издании The New York Times 1862 года стенограмма выступления Авраама Линкольна содержала набор символов, равный современному смайлу. Но споры на эту тему до сих пор не разрешены.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стикер #графический язык #сообщение #smiley #Скотт Фальман #компьютер #общение #преподаватель #университет #юмор #смайлик #символ


Возможности ChatGPT по генерации различного рода контента 1507

ChatGPT - это инструмент для современного SEO. Эта модель искусственного интеллекта способна выполнять широкий спектр задач, которые могут улучшить и оптимизировать стратегии SEO. Вот некоторые ключевые области, на которые ChatGPT оказывает влияние.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Компании-гиганты добиваются включения новых смайликов в стандартный набор символов 2015

Гигант пищевых продуктов Нестле хочет добиться включения своей плитки шоколада в набор смайликов. Новый символ должен символизировать слово "перерыв", соответствуя слогану компании "Есть перерыв, есть Кит Кат". Чтобы достичь данной цели, менеджеры по маркетингу запустили интерактивную петицию в конце ноября.


Население Турции испытывает сложности с английским языком 2637

Собираетесь в Стамбул на выходные осмотреть достопримечательности, полакомиться рахат-лукумом? Будьте готовы преодолевать языковой барьер. Недавнее исследование, проведенное в целях определения способности местного населения общаться на английском, доказывает, что таковой существует.




Особенности перевода немецкой деловой переписки 6414

Офисные работники в Германии активно пользуются электронной почтой не только для переговоров с клиентами, но и со своими коллегами по работе, которые порой находятся в соседнем кабинете. Для экономии времени они активно используют сокращения в своей переписке, которые совершенно непонятны постороннему человеку. Странности в поведении на работе и в переписке офисных работников объяснило издание DW.


Хакерский сленг – очередная проблема для англоязычного переводчика 7743

Если вы два в одном - профессиональный переводчик и хакер, то фразы, подобные "вывалиться в "кору", "компилить", "лаймер", "патч" и многие-многие другие, переведенные с английского языка, будут вам предельно ясны и понятны. А если же нет?


Специальный онлайн-сервис переведет с украинского на язык азиривки 3876

В Украине заработал новый сервис онлайн-перевода Azirovka.org.ru. С его помощью слова и фразы на украинском языке можно перевести на азиривку.


Погодная терминология 3003

IT-индустрия показала себя не с лучшей стороны, используя непонятный жаргон.


Специализированные выставки "Expo Control/VIT Expo-2013" стартуют в Москве 2871

В столичном Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 24 по 26 апреля 2013 года будут проходить V специализированная выставка приборов и средств контроля, испытаний и измерений "Expo Control-2013" и V специализированная выставка систем и технологий машинного зрения и промышленной обработки изображений "VIT Expo-2013".


Француз, написавший роман на языке SMS, призывает человечество отказаться от мобильных телефонов 3991

Автор первого в мире романа, написанного на языке SMS, Фил Марсо призывает человечество отказаться от мобильных телефонов. Сегодня, 6 февраля, стартуют инициированные им "Всемирные дни без мобильного телефона", которые продлятся до 8 февраля.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: справка, финансово-плановый, экономический.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Для общения достаточно 1500 английских слов




Часть предметов в школах Казахстана будут преподавать на английском языке




Французы отказываются "выкать" - BBC



Курьезы перевода названий


“World-class” universities can harm others


September 19 - The Day of Smiley Emoticons :-) and :-(


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Музыкальный глоссарий
Музыкальный глоссарий



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru