|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 советов для тех, кто планирует учебу за рубежом, не зная языка |
|
|
Многие студенты после окончания школы решают продолжать свое обучение за границей. Так, если выбор падает на Европу, то знания английского, полученные за годы обучения в школе, могут оказаться хорошим подспорьем. Но что делать, если вы решили пойти более сложным путем и предпочли обучение в африканских, азиатских или ближневосточных странах? В таком случае вы можете столкнуться с серьезными трудностями. Вот 5 советов, которые помогут вам с успехом их преодолеть.
1. Выберите программу на английском языке.
Во всем мире университеты ведут занятия на английском языке. Выбор программы на английском языке гарантирует вам возможность полноценной учебы и нахождение контакта с одноклассниками.
2. Выучите ключевые фразы перед поездкой.
Перед началом вашего обучения за рубежом познакомьтесь с основными ключевыми фразами: названием продуктов питания, мест, приветственными фразами и любыми другими, которые могут оказать вам практическую пользу в удовлетворении ваших житейских запросов. Если вы знаете, как поймать такси и объяснить водителю, куда направляетесь, то сможете попасть из аэропорта в общежитие. Если вы знаете, как поприветствовать нового соседа по комнате, то обретете хорошего товарища на время учебы. Такие приложения, как Google Translate или Mango, подготовят вас к подобным ситуациям.
3. Защитите свое имущество.
Даже в самой цивилизованной стране велика вероятность стать жертвой карманного вора. Поэтому носите наличные и кредитные карты в кошельке, а не в кармане. Храните свой паспорт и другие документы в надежном месте в общежитии, например, в сейфе.
4. Скачайте на ваш мобильный телефон все возможные приложения, которые могут вам помочь в непредвиденной ситуации.
Существует огромное количество приложений, которые могут значительно облегчить жизнь туриста в другой стране. От расписания общественного транспорта и карты населенного пункта до таких приложений для путешественника, как HostelWorld или CouchSurfer. Viber, Skype и Vonage Mobile обеспечат вам возможность без труда связаться с родными.
5. Запомните расположение основных государственных учреждений.
Помимо попыток выучить такие слова, как “больница” и “полицейский участок”, крайне важно выяснить, где вы сможете получить помощь при возникновении чрезвычайной ситуации. Определите местонахождение ближайшей больницы, аптеки, офисов MoneyGram или Western Union и посольства вашей страны. Посольство – это то место, где вам не только окажут необходимое содействие по замене утерянного паспорта, но и удовлетворят любые медицинские и правовые потребности, а также свяжутся с вашей семьей и друзьями при необходимости.
Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда. |
В настоящее время многие блоггеры (инфлюэнсеры), политики, артисты занимаются развитием личного бренда. Но в последее время стали заметны попытки обычных пользователей соцсетей, пишущих чуть больше окружающих также создать свой личный бренд. Зачем это нужно, оставим для другой статьи, а здесь приведем несколько советов, как начать создавать и развивать личный бренд.
|
В России в ближайшее время создадут Совет по популяризации русского языка. Об этом сообщил заместитель министра образования и науки Вениамин Каганов в ходе встречи в активом "Единой России". |
Национальная служба устного перевода по телефону в Швейцарии приняла участие в пилотном проекте, демонстрирующим способность оказать экстренную помощь без ограничений пациентам в больницах. |
Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения. |
Конечно, большинство переводческих услуг существует на рынке в неизменном виде. Я говорю о письменном и устном переводе. Предложение этих услуг настолько велико, что порой создается впечатление, что предложение на порядок превышает спрос. |
Компания Raytheon разработала мобильное приложение TransTalk - голосовой переводчик, работающий как приложение к смартфонам с ОС Google Android. Приложение предназначено для американских военнослужащих, которые находятся на Ближнем Востоке для устранения барьеров в общении между ними и местным населением. |
По мнению известного британского драматурга, режиссера и киносценариста чешского происхождения Тома Стоппарда, преподаванию малоизучаемых славянских языков, таких как русский, чешский и польский, в университетах Шотландии следует придавать большее значение. В противном случае эти языки могут навсегда исчезнуть из учебной программы, считает он. |
Работодатели все чаще требуют от соискателей знания иностранных языков помимо двух высших образований. К этому заключению пришли участники конференции "Рынок труда: тенденции, советы соискателям", состоявшейся в пресс-клубе "Зеленая Лампа" в Санкт-Петербурге. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|