Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как создать сильный личный бренд?

В настоящее время многие блоггеры (инфлюэнсеры), политики, артисты занимаются развитием личного бренда. Но в последее время стали заметны попытки обычных пользователей соцсетей, пишущих чуть больше окружающих также создать свой личный бренд. Зачем это нужно, оставим для другой статьи, а здесь приведем несколько советов, как начать создавать и развивать личный бренд.

Philipp Konnov
25 Октября, 2021

маркетинг, реклама

Один из лучших способов создать личный бренд - это создать контент, который будет полезен людям в выбранной вами области. Вы можете начать этот процесс с того, что станете активным участником онлайн-сообществ в своей нише, ответите на вопросы людей и предоставите советы.

В долгосрочной перспективе вам нужно будет построить собственное сообщество. Это может быть подкаст, канал YouTube, блог или учетная запись Instagram, в зависимости от того, какой тип контента вы лучше всего создаете.

Напишите книгу. Книга, имеющая отношение к вашей нише, - отличный маркетинговый инструмент. Создавая свой онлайн-контент, вы будете узнавать, какие вопросы, проблемы и темы возникают на регулярной основе. Вы можете использовать их как отправную точку для темы книги.

Выступление на мероприятиях - отличный способ создать свой профиль непосредственно с аудиторией, с которой вы разговариваете, а также способ заявить о себе как о эксперте.

Обучение никогда не заканчивается. Вы должны быть в курсе событий в своей области, чтобы делиться информацией с теми, кто следит за вами. Если вы хотите быть экспертом в своей области, продолжайте учиться сами. Посещайте мероприятия, проводимые другими экспертами, читайте как можно больше книг. Найдите в своей отрасли людей, добившихся желаемых результатов, и следите за ними.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #подкаст #сообщество #YouTube #Instagram #бренд #совет #контент #эксперт #блог #маркетинг #личный бренд


Сколько слов насчитывается в русском языке 6797

Цифра дня.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Социальные сети в Китае - чем заменить Facebook, Instagram, Youtube и Twitter? 862

Китайский цифровой ландшафт социальных сетей гораздо более фрагментирован и конкурентен, чем западный. Поэтому не существует ни одной платформы, гарантирующей быстрый успех. Очень важно научиться выбирать подходящие методы продвижения, исходя из характеристик социальных сетей, чтобы охватить целевые группы клиентов.


Олимпиада по русскому языку для иностранцев 1871

Стартовала XVII Международная олимпиада по русскому языку для иностранных граждан. Организатор олимпиады - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина




История переводов: модная обувь 2437

Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень.


Самым популярным словом в интернете в 2014 году оказался смайлик 2737

Самым популярным словом в интернете в 2014 году оказался смайлик, изображающий сердце. Об этом говорится в американского агентства The Global Language Monitor (GLM), которое занимается исследованием языка сайтов, блогов и социальных сетей.


Лингвисты нашли возможного создателя цифровой валюты "биткоин" 2611

По мнению лингвистов из Астонского университета в Бирмингеме (Великобритания), таинственным создателем цифровой валюты Bitcoin, скорее всего, является Ник Сабо - блоггер, известный своими исследованиями в этой области.


Субподряд в работе бюро переводов 2932

В любом бюро перевдов, как и в любой другой компании, отчетливо прослеживается доминирующая линия поведения на рынке переводческих услуг.


Компания Translation Cloud представила бесплатный плагин для перевода веб-сайта 2687

Компания Translation Cloud выпустила плагин, который позволит владельцу веб-сайта иметь многоязыковые опции для просмотра своего контента.


Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube 3541

Por admiração a uma banda de rock ucraniana “Okean Elzy”, um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através do YouTube.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




YouTube начал переводить русскую речь в субтитры




"Википедию" переводят на ненецкий язык




Перевод на литературный язык: Лингвисты из Перми придумали способ, как очистить интернет от мата



Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)


Отчет бюро переводов за 2011 год


Filthy Language As Trademark


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Международные коды валют по стандарту ISO 3142
Международные коды валют по стандарту ISO 3142



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru