Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве стартует фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana"

Сегодня в столичном кинотеатре "35mm" открывается Фестиваль итальянских комедий "Felicità Italiana". Фильмы, вошедшие в программу фестиваля объединяет семейная тематика.

Наталья Сашина
07 Августа, 2013



Показы пройдут одновременно в четырех городах России: Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге и Новосибирске. В программу вошли семь фильмов, выпущенных в этом и прошлом году.

На открытии фестиваля будет показана картина "Чужое лицо" режиссера Паппи Корсикато, которого называют "штатным хулиганом итальянского кинематографа". Фильм повествует о телезвезде, принявшей решение "лечь под нож" и устроить из этого действа реалити-шоу.

В программу фестиваля также вошла лента Массимо Андреи "Белорусский гладиатор" о белорусском инженере, развлекающем туристов в костюме легионера у стен Колизея.

Завершит смотр "политическая комедия" Массимилиано Бруно "Да здравствует Италия!", одну их главных ролей в которой сыграл знаменитый Микеле Плачидо, полюбившийся советским зрителям в роли комиссара Каттани.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Новосибирск #Екатеринбург #Санкт-Петербург #Москва #кинотеатр #итальянский #кино #фестиваль #кинематограф #Италия #фильм #режиссер #комедия #картина


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 8222

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Новосибирске разработали переводчик с дореволюционного языка на современный русский 1687

Специалисты новосибирского Института вычислительных технологий разработали алгоритм, способный переводить дореволюционные тексты на современный язык.


Екатеринбуржцы будут учить французский и шведский языки на предстоящем "Ярмарка Фесте" 2074

В рамках международного фестиваля "Ярмарка Фест", который состоится в Екатеринбурге 2 августа, пройдут уроки французского и шведского языка, а также дизайнерский рынок и фестиваль красок "Холи".




Комедию Шекспира исполнят в пяти разных переводах 2670

Академический молодежный театр Новосибирска "Глобус" решил соединить в одной постановке переводы пьесы "Двенадцатая ночь".


Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык 2748

На этой неделе в России издали сборник "Без перьев" с переводами рассказов Вуди Аллена на русский язык. Пока что опубликован один сборник. В издательстве говорят еще о двух книгах.


Портрет российского переводчика глазами статистики 3471

Согласно статистике Исследовательского центра портала Superjob.ru, переводчик сегодня ― это молодая женщина с высшим образованием. Всего 22% от общего количества переводчиков составляют мужчины.


В Москве пройдет Фестиваль норвежского кино 2533

В период с 30 мая по 6 июня в московском кинотеатре 35mm состоится 3-ий Фестиваль норвежского кино, в рамках которого будут показаны восемь лент самых разных жанров, стилей и направлениий.


В Москве пройдет Фестиваль ирландского кино 3281

С 14 по 25 марта в Москве в кинотеатре "Художественный" будет проходить Фестиваль ирландского кино. Программа фестиваля включает не только известные ирландские художественные картины, но и документальные фильмы и короткометражки. Зрители откроют для себя ирландский кинематограф и познакомятся с известными актерами и режиссерами из Ирландии.


Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист 2624

В новогоднюю ночь с боем курантов целый ряд терминов, которые употреблялись до того момента, перешли в разряд архаизмов. К этой категории относятся такие слова как "милиция", "зимнее время", "Спейс-шаттл", "джамахирия" и т.д. Так считает ведущий научный сотрудник Института русского языка имени В.В.Виноградова РАН Раиса Розина.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




В Москве проходит Фестиваль бразильского кино



Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге


В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Лучших переводчиков удостоили награды на книжной ярмарке в Турине


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов трудового права
Глоссарий терминов трудового права



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru