Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Рост популярности Халлю способствует повышению интереса к корейскому языку

В связи с растущей популярностью Корейской волны, быстрым увеличением числа желающих изучать корейский язык, а также увеличением количества корейских компаний за рубежом, в различных странах стали появляться филиалы Национального института корейского языка (King Sejong Institute).

Элина Бабаян
27 Января, 2013


По словам директора Корейского образовательного центра в Окланде, огромная популярность «Халлю» в прошлом году привела к резкому росту интересующихся изучением корейского языка.

Понятие «Халлю», или Корейская волна, было придумано китайскими журналистами в середине 1990-х годов и обозначает рост популярности индустрии развлечений и культуры Южной Кореи.

Корейский образовательный центр финансируется Министерством образования в Сеуле и активно продвигает изучение корейского языка, предлагая всем желающим посетить бесплатные уроки, а с августа 2012 года также предоставляет возможность сдать экзамен на знание языка (TOPIK).

Советник центра, Лиза Ли, добавила, что к концу 2013 года количество школ, предоставляющих возможность обучения корейскому языку, увеличится до 15, и около 1700 студентов выберут корейский своим вторым языком.

Помимо «эффекта Халлю», многие люди также интересуется изучением языка, так как на зарубежном рынке наблюдается увеличение числа различных корейских компаний, которые предлагают местным жителям рабочие места.

На данный момент Национальный институт корейского языка, открытый по программе Sejong Hakdang, имеет 76 филиалов в 35 странах, включая 17 в Китае, 5 во Вьетнаме, 4 в США, 3 в России и Турции и один в Нигерии.

Министр культуры также заявил, что правительство планирует увеличить число филиалов до 90 к концу этого года и до 200 к 2016.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #культура #национальный институт #корейская волна #халлю #образовательный центр #экзамен #корейский #институт #Южная Корея #министерство образования #TOPIK


8 различных названий для волшебной школы Хогвартс 4283

Во многих языках название заведения, где Гарри Поттер оттачивал свое мастерство - Hogwarts – остается неизменным. За исключением несущественных изменений в написании и произношении во многих языках (испанский, шведский, немецкий, польский, иврит и другие) студенты учатся на 4 факультетах: Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw, и Slytherin. Но некоторые переводчики избрали иной путь. Здесь представлены названия факультетов на восьми языках, которые не сохранили оригинальную форму.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Австрии отказались вводить немецкий язык как обязательный язык общения в школах 1091

Министерство образования Верхней Австрии отклонило инициативу о введении немецкого языка как обязательного языка общения в школах.


Исландскому языку угрожает исчезновение из-за экономического развития страны и голосовых помощников 1597

Исландскому языку угрожает исчезновение из-за экономического развития и появления "умных" гаджетов с голосовым управлением, пишет Associated Press.




Приложение-переводчик помогает беженцам из Северной Кореи адаптироваться на юге 2750

Новое приложение для смартфона, разработанное в Сеуле, направлено на оказание помощи северокорейским беженцам преодолеть одну из самых больших проблем, с которой они сталкиваются в процессе адаптации к жизни в Южной Корее - говорить по-корейски.


Южная Корея разработала оффлайн-переводчик для смартфонов 5610

Теперь, чтобы осуществить перевод с любого из четырех языков, подключение к интернету не требуется.


Лингвисты Южной Кореи и КНДР объединились ради создания словаря 2362

Лингвисты Южной Кореи и КНДР впервые с 2009 года проводят совместную работу по созданию единого словаря корейского языка. В новом словаре будут учтены все диалектов Корейского полуострова.


Жители Сектора Газа изучают "язык врага" 2920

Министерство образования под руководством ХАМАСа сообщило о расширении изучения иврита в средних и высших учебных заведениях Сектора Газа.


Президент РФ обязал мигрантов подтверждать свое знание русского языка 2908

Президент Российской Федерации Владимир Путин подписал закон, обязывающий приезжих подтверждать свой уровень владения русским языком. Требование распространяется, в частности, на трудовых мигрантов, работающих в сфере услуг. По сообщению пресс-службы главы государства, закон вступает в силу с 1 декабря 2012 года.


Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета 2744

В СПбГУ 8-10 ноября 2012 г. прошла международная научная конференция, посвященная 115-летию преподавания корейского языка в этом вузе. Участники обратились к ретроспективе и заглянули в будущее.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ", Медицинский перевод

метки перевода: результат, комплекс, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Среди школьников СНГ и стран Балтии проведут олимпиаду по русскому языку



Билингвизм vs. перевод: В Бельгии чиновников обяжут овладеть в совершенстве двумя государственными языками



Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира


Китайский язык - язык XXI века


Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике


PROMT проведет обучающий вебинар для переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Beer Glossary
Beer Glossary



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru