Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Жители Сектора Газа изучают "язык врага"

Министерство образования под руководством ХАМАСа сообщило о расширении изучения иврита в средних и высших учебных заведениях Сектора Газа.

Элина Бабаян
13 Февраля, 2013


Спустя 15 лет с момента окончания преподавания иврита в палестинских школах, Министерство образования под руководством ХАМАСа в Секторе Газа решило возобновить курсы обучения языку для учеников 7-9 классов государственных школ.

По словам представителя Министерства образования Сумайи аль-Нахалы, местным жителям необходимо знать «язык своего врага», и оккупированная Израилем Палестина не является исключением.

Хотя Израиль вывел свои войска в 2005 году, территория по-прежнему экономически зависима от Израиля.

Сумайя аль-Нахала добавила: "Изучение иврита сделает жизнь учеников легче. Они смогут понимать информацию, предоставляемую израильскими СМИ, читать этикетки, а также общаться с израильтянами". Она также отметила, что многие ученики изъявили желание изучить иврит для разоблачения «израильских трюков».

Сегодня иврит преподают на факультативных занятиях для учеников 8-х и 9-х классов подготовительных школ, но в следующем году обучение распространится и на старшие классы. В программе обучения используются книги, написанные израильскими учеными, в которых изложены происхождение языка, грамматика и произношение. Все преподаватели также прошли курсы повышения квалификации.

В первом семестре десятки девятиклассников изучали чтение печатных букв, а также еврейское рукописное письмо.

Впервые о планах введения иврита в программу школ представители Министерства образования сообщали осенью 2012 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #университет #изучение языка #школа #министерство образования #иврит #Палестина #сектор Газа #обучение #Израиль #школьник #арабский #ХАМАС


Подготовка публикации для западных журналов: Разделы исследования 2809

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Атака" вместо "Доброе утро": переводчик Facebook стал причиной крупной операции в Израиле 1151

В Израиле ошибочный перевод Facebook послужил поводом для масштабной полицейской операции.


Конкурс для обучения в Японии 2017-2022 2650

Примерно 600-м году н. э японский принц-регент Шотоку в своем послании китайскому императору назвал Японию «Страна Восходящего Солнца». Это название прижилось и сохранилось до наших дней, а еще Японию называют страной сакуры и риса. Но каково бы ни было ее название – Япония остается одной из самых удивительных и необычных стран, в которой прекрасно сочетаюся уникальные древние традиции и новейшие технологии.




ХАМАС – террористическое движение, которое не выполнило домашнее задание по ивриту 4002

Изучение этимологии слова "ХАМАС" позволяет сделать вывод о том, что Исламская террористическая организация, которая контролирует Сектор Газа, перед тем как присвоить себе имя "ХАМАС" не изучила первоначальное смысловое значение, которое имело это слово в иврите.


Русский язык станет обязательным для изучения в сирийских школах 2359

Сирийское правительство планирует включить русский язык в программу общеобразовательных школ в качестве обязательного предмета.


В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности 2349

В Израиле русский язык занимает третье место по распространенности. Здесь на нем говорит 15% населения, или более 1 млн. человек. Такие данные представило Центральное управление статистики Израиля.


Трудности перевода вновь обострили отношения между Израилем и Ираном 2179

Неправильным перевод речи президента Ирана Хасана Роухани, приведенный одним из международных информагентств, привел к очередному обострению отношений между Израилем и Ираном.


В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский 3355

У финских школьников испанский язык пользуется большей популярностью, чем русский. В 2010 году в качестве второго иностранного языка русский язык выбрали 0,6% учеников начальных классов и 1,7% учеников с 7 по 9 класс.


“World-class” universities can harm others 2828

Building “world-class” universities can have a negative impact on the rest of a country`s higher education system if equity and other issues are not taken into consideration.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Языки и скорость: на каких языках говорят быстрее всего


V Česku roste zájem o exotické jazyky


Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem


Таксистов в Москве обяжут пройти аттестацию на знание русского языка


В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Словарь по агрономии и почвоведению
Словарь по агрономии и почвоведению



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru