Překladatelské novinky
Moskva,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 str. 2, z. 25
+7 495 504-71-35 od 9-30 do 17-30 hodin
info@flarus.ru | Objednat překlad


Presentace společnosti
Online výpočet ceny překladu






Česko má za sebou první školní rok s novým psacím písmem

Unikátní projekt v historii českého jazyka má za sebou přibližně čtyřicet škol v České republice. Od září loňského roku se v těchto institucích opustilo od klasického psacího písma latinky a zkouší se nový český font "Comenia Script", které je pro žáky základních škol jednodušší a pro učitele čitelnější.

Miloš Hozda
19 Květen, 2011

Hlavním rozdílem oproti klasickému psacímu písmu je menší návaznost jednotlivých písmen a větší podobnost s tiskacím písmem. "Comenia Script", který vytvořila česká grafička Radana Lencová, je tak praktičtější a snazší například pro dysgrafiky a leváky. Učitelé zároveň upozorňují, že si postupem času stejně každý žák vytvoří vlastní druh písma a klasické návyky psací formy nedodržuje. V některých státech je navíc snazší verze psacího písma již zavedený standard.

Nové písmo je samozřejmě i terčem kritiky. Malá návaznost písmen způsobuje, že psaní trvá delší dobu a některým rodičům se také nelíbí, že jejich starší děti budou používat ještě původní styl, zatímco ty mladší tuto novinku. Učitelé sice oponují, že samotné psaní trvá o něco déle, ale jeho výuka je snazší a v hodinách poté zbývá více času například na čtení.

Projekt se bude testovat dva roky a v případě úspěchu nahradí písmo "Comenia Script" v Česku klasické psací písmo.

Rozdělit se (sdělit)


Odeslal svůj článek Nejčtenější Archiv
tagy: #студент #школа #латиница #шрифт #чешский #písmo #čeština


Предлоги von и aus в немецком языке 37949

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Překlady z češtiny do ruštiny 2518

Ve společnosti jsou odborné tlumočnicí češtiny, mající obrovské překladatelské zkušeností překladu dokumentů kterékoliv orientace a složitostí.


Google запустил приложение для рукописного ввода текста 2053

Разработчики компании Google представили приложение Handwriting Input ("Рукописный ввод"), которое позволяет вводить рукописный текст на смартфоне, сообщается в блоге Google Research.




Указатели Москвы переведут на английский к Мундиалю 2816

К чемпионату мира по футболу 2018 переведут таблички в исторических местах Москвы, а также указатели в транспорте.


Перевод казахского алфавита на латиницу будет осуществлен в три этапа - лингвист 2764

По словам заместителя директора Института языкознания имени А.Байтурсынова Анар Фазылжанова, процесс перевода казахского алфавита на латиницу будет осуществляться в три этапа. При этом, отведенного властями времени вполне достаточно, считает она.


В Татарстане отменен закон о переводе татарского алфавита на латинскую графику 3123

Депутаты парламента Татарстана в понедельник признали утратившим силу закон от 15 сентября 1999 года "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Однако на деле это вовсе не означает, что вопрос о переводе татарской кириллической графики на латиницу закрыт.


В Узбекистане завершена работа над толковым словарем узбекского языка на латинице 3132

В Институте языка и литературы при Академии наук Узбекистана завершена работа по составлению "Толкового словаря узбекского языка" в пяти томах на латинской графике. По мнению лингвистов, это издание является одним из самых значимых в последние годы.


Почтовая служба Gmail освоила перевод с транслита 3046

В почтовую службу Gmail разработчики интегрировали функцию, которая позволяет переводить слова, введенные латинскими буквами, на другие языковые раскладки, сообщается в официальном блоге сервиса.


Češi mohou na internetu ovlivnit nová pravidla gramatiky 2520

S dalším revolučním krokem přichází Ústav pro jazyk český, který se chce při tvorbě nových pravidel pravopisu nechat inspirovat názorem veřejnosti.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Poslední překlad:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

tagy překladu:



Nyní je v práci: 106
Zatížení kanceláře: 65%

Поиск по сайту:




ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык



Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Русско-латинский словарь
Русско-латинский словарь



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru