|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
汉字书写水平测试标准在天津市研发完成 |
|
|
针对电脑的普及和中国人写字能力退化的问题,教育部和国家语委决定实施中小学汉字规范化战略。日前,首部汉字书写水平测试标准在天津市研发完成。
从今年六月起,该市将按照这一标准对青少年进行汉字书写水平测试。测试要点为写字姿势、执笔方法、字形、笔顺、速度及准确率等。测评结果分为四等十二级。
该标准和测试引起了社会各界的关注和争议,大家普遍认为此举有助于弘扬和传承汉语和中华文化;但也有人质疑,每个人有不同的书写习惯和笔体特点,不应用统一标准来评定。
Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы. |
27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет. |
Необходимость в универсальном международном языке существовала в мире всегда. В средние века это было связано с потребностью в ведении интеллектуальных и религиозных дискуссий. Сейчас универсальный язык нужен для полноценного и быстрого обмена информацией. |
К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года. |
По новейшим исследованиям 54% чехов за рубежом потерялись бы и не были бы способны попросить помощи. Удивительно то, что в такой же ситуации оказались бы 23% студентов вузов, которые занимались иностранным языком во время обучения. Таким образом, чехи по знаниям языков сильно отстают от остальных стран Европы. |
По результатам исследования, проведенного Центром социолингвистических исследований при Копенгагенском университете, датчан отличает от других наций нелюбовь к своему родному языку. |
Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень". |
Маленькие дошкольники-чукчи получили свою первую книгу, по которой они будут обучаться чтению на чукотском языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|