Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Татарстане отменен закон о переводе татарского алфавита на латинскую графику

Депутаты парламента Татарстана в понедельник признали утратившим силу закон от 15 сентября 1999 года "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Однако на деле это вовсе не означает, что вопрос о переводе татарской кириллической графики на латиницу закрыт.

Наталья Сашина
25 Декабря, 2012

Исторически татары на территории РФ использовали четыре вида графики: арабскую, древнетюркскую, латиницу (с 1927 по 1939 год) и кириллицу (с 1939 года до настоящего времени). Сторонники суверенитета республики настаивают на переходе от кириллицы к латинской графике, что, по их мнению, послужит интеграции татарского языка с другими языками, использующими латиницу.

Помимо этого, депутаты рассмотрели документ, который можно считать компромиссом в сложившейся в Татарстане ситуации. Речь идет о проекте "Об использовании татарского языка как государственного языка РТ", который допускает применение латиницы и даже арабской графики. Так, например, при письменном обращении граждан в официальные структуры, чиновники обязаны, помимо обязательного ответа на кириллице, сопроводить документ "переводом" на латиницу или арабскую графику, если запрос написан таким же образом.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #закон #Татарстан #чиновник #депутат #парламент #татарский #кириллица #латиница #графика #вязь #арабский


How does translation memory differ from machine translation? 3235

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Особенности написания номера телефона на арабском языке 912

От клиентов, которым мы выполнили перевод текста или сайта на арабский язык мы часто получаем вопрос : Как правильно пишется номер телефона? Текст справа-налево, а цифры слева направо.


Премия за сохранение языкового многообразия 1777

В 2017 году Федеральное агентство по делам национальностей учредило всероссийскую премию за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово».




Чиновники Смольного прослушают экспресс-курс по русскому языку 2380

Служащие Администрация Санкт-Петербурга прослушают экспресс-курс по русскому языку, призванный улучшить их навыки владения речью, повысить доступность для общественности, управлять межэтническими отношениями и обнаруживать коррупцию. На проект планируется затратить около 3 млн. рублей.


Киргизские чиновники сдали экзамен по английскому языку 2452

Этому испытанию подверглись те, кто хотел отправиться в Японию на двухлетние курсы повышения квалификации.


Перевод на официальный язык: Фламандским чиновникам запретили использовать любые языки, кроме нидерландского 2459

В северной части Бельгии, Фландрии, власти запретили чиновникам использовать в официальных заявлениях в социальных сетях и блогах любые языки, кроме голландского.


Гимн Киргизии лишится "благополучия" 3521

27 декабря депутат фракции "Ар Намыс", "Достоинство", Абдырахман Маматалиев вынес предложение комиссии по изменению текста гимна Киргизии, сообщает "Вечерний Бишкек". Суть инициативы в том, чтобы убрать из текста гимна второй куплет.


На улицах украинского Николаева разместили билборды с агитацией за русский язык 2826

В украинском городе Николаев появились рекламные щиты, наглядно агитирующие в поддержку русского языка.


Лингвистические услуги сотрудникам аппарата Кремля будут предоставлять лучшие бюро переводов 2950

На сайте госзакупок опубликован новый лот о наборе команды лучших переводчиков для аппарата Кремля, Совета Федерации и других органов высшей власти. Всего на услуги переводчиков предусмотрено финансирование в размере 1,8 млн. рублей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




В ОАЭ переводчиков, которые работают без лицензии, отправят в тюрьму



Мигрантов в России начнут обучать русскому языку через два года



Латинизация казахского языка: вопрос с многолетней историей



В Израиле назвали самое страшное оскорбление


Popis stanovnista


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.
Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru