Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике

30 августа в Таганроге состоится I Международная научно-практическая конференция "Лингвистика в современном мире".

Philipp Konnov
29 Июля, 2010

Организаторами данного события выступили Центр научной мысли (Таганрог) совместно с издательством "Спутник+" (Москва). В ходе конференции планируется рассмотреть следующие темы: лингвистика и информатика; иностранные языки, перевод, заимствования, роль заимствований в современном русском языке; молодежный сленг и язык социальных групп; лингвистика и поэтика; лингвистика в школе; методика преподавания русского языка для школьников, у которых русский язык не является родным; лингвистика и культурология.

Организаторы предлагают авторам принять непосредственное или заочное участие в конференции, по результатам которой будет издан сборник материалов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Таганрог #конференция #лингвистика #русский #сленг #заимствование #издательство #школа #образование


Лингвистическая помощь: Как правильно - "Почерпнуть знания" или "подчерпнуть знания"? 5352

В данном случае перед нами два разных глагола - "почерпнуть" и "подчерпнуть". Всего одна буква, но значение у них отличается. Чтобы понять, как правильно писать и говорить, нужно сначала разобраться со значением.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Забрать все книги бы да сжечь!" 2792

Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий.


Русский язык теряет свою популярность в Германии 3218

В последние годы в Германии наблюдается снижение интереса к изучению русского языка, хотя в некоторых школах ФРГ произведения Достоевского, Толстого и Фонвизина по сей день изучают на языке оригинала.




Британские журналисты исследовали профессиональный жаргон врачей 3003

Британские журналисты составили и опубликовали список профессиональных медицинских сокращений, входящих в профессиональный медицинский жаргон, которые врачи используют для того, чтобы скрыть информацию от своих пациентов.


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл 3935



Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык 2712



В Москве появились профессиональные переводчики в области медицины и фармации 2469

Первый Московский Государственный Медицинский Университет имени И.М.Сеченова выпустил первых профессиональных переводчиков в области медицины.


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком 2443



В Черногории состоится международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии" 3630

В период с 22 по 24 сентября этого года в городе Никшич (Черногория) будет проходить международная научная конференция под названием "Язык и культура в синхронии и диахронии".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по физической оптике
Глоссарий по физической оптике



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru