Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Прошлое клановых корпораций Китая

Наше бюро неоднократно выполняло переводы по китайской истории и политике. На этот раз завершен перевод большой статьи о клановых корпорациях Древнего Китая.

Елена Рябцева
19 Декабря, 2011

Клановые корпорации (или кланы-корпорации) – это одна из социальных групп, создающаяся вокруг семьи лидера, в первую очередь, родственниками и только потом дополняющаяся неродственными членами. На протяжении всей истории Китая деятельность клановых корпораций была одной из форм экономической активности в стране. Например, клан Хойских торговцев (расцвет их деятельности пришелся на XVIII век) занимался продажей соли, чая, риса, шелка, бумаги и фарфора не только в странах Юго-Восточной Азии, но даже в Португалии. Подобные клановые корпорации составляли основной корпус среднего чиновничества в Китае.

Статья написана на вэньянь – классическом китайском языке, использовавшемся до начала XX века. В нашем бюро переводов есть опытный переводчик китайского языка, разбирающийся в тонкостях перевода с этой древней формы языка, который использовался как язык литературы и науки, причем не только в Китае, но и во всей Восточной Азии.

Мы выполняем художественные переводы различных текстов о политике, истории, путешествиях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история #политика #художественный перевод #корпорация #клан #проект #стилизация #история переводов #китайский #вэньянь


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5985

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: эта спортивная жизнь 2293

Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».


В Дармштадте выбрано антислово 2011 года 4586

Жюри приняло решение. Антисловом года в немецком сообществе признано понятие «дёнерные убийства» (Doener-Morde).




Сезон миграции - переводы документов на выезд из России 2640

Что-то много мы стали переводить документов на выезд.


Технический перевод оборудования для строительных работ 3013

Совсем недавно в России отметился острый дефицит цемента и смесей на основе цемента. И вот, как грибы после дождя, стали появляться заказы на технические переводы по строительной тематике.


История наших переводов: Отталкивающий облик среднестатистического модника 2672

Австралийский журнал, посвященный модной обуви, выдал список характерных черт своих верных подписчиков.


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев" 2989

В нашем бюро завершен перевод с французского весьма любопытного текста об особенностях представителей русской нации. Текст написан неким французом в первой половине XVIII века и основан на изученных им воспоминаниях бывавших в России европейцев.


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала" 3328



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 3424

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter ", Личная корреспонденция

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Великобритании обнаружили перевод "Энеиды", выполненный К.С.Льюисом


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Речь президента Ирана в ООН по техническим причинам звучала на фарси без перевода


В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Сокращения ГИС-терминов
Сокращения ГИС-терминов



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru