Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010

В сентябре в Екатеринбурге будет проходить переводческая конференция Translation Forum Russia 2010.

Philipp Konnov
10 Июня, 2010

Данная конференция объединит два ключевых события для переводчиков: Круглый стол по вопросам практического перевода в Самаре и Форум переводчиков в Екатеринбурге. Целью проведения конференции является создание качественной и посещаемой площадки для участников переводческого рынка, которая пользовалась бы авторитетом во всём мире, обмен опытом, определение путей решения главных проблем переводческого рынка, повышение качества услуг и прибыли участников рынка и т.д.

В рамках мероприятия будут проводиться дискуссии, презентации, семинары, стендовые презентации и мастер-классы с участием ведущих российских и иностранных авторитетов в области перевода и локализации.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #рынок переводов #бюро переводов #семинар #переводчик #перевод #опрос #конференция #автор #Екатеринбург #Translation Forum Russia


Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 3081

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конференции для переводчиков 2756

Совсем скоро начнется крупнейшая российская конференция отрасли переводов и локализации - Translation Forum Russia, и мы решили вспомнить, какие площадки для дискуссий и обмена опытом для переводчиков еще существуют.


Конференция переводчиков Translation Forum Russia в Астрахани 1888

Уже в седьмой раз в Астрахани пройдет конференция Translation Forum Russia, в которой смогут принять участие все специалисты в сфере перевода.




Инвестиционная эстафета, или Бег с препятствиями 2854

Недавно выполненный в нашей компании перевод навел на мысль написать эту заметку. Причины для нее были и раньше, но, видимо, не набралось критической массы.


Открылась регистрация на форум перевода Translation Forum Russia-2013 4667

Сегодня, 17 июня, открылась регистрация на главную конференцию отрасли переводов и локализации в России и странах СНГ Translation Forum Russia-2013.


Проблемы перевода литературных текстов русских авторов будут обсуждаться в Ясной Поляне 2471

В ходе VI Международного семинара переводчиков произведений Льва Толстого, который ежегодно проводится в Тульской области в заповеднике "Ясная Поляна", будут обсуждаться проблемы перевода литературных текстов русских авторов.


Мастер-класс для молодых переводчиков 4250

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности 3557

Лингвист и автор учебников Наталья Бонк рассказала в интервью ВВС, как был написан знаменитый учебник английского языка, мгновенно ставший популярным, как правильно учить английский язык и сможет ли в будущем интернет польностью заменить традиционные учебники.


"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3" 3121

26 января "Яндекс" организует очередной научный семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3", который проведет и.о. завлабораторией компьютерной лингвистики Института проблем передачи информации им. А.А.Харкевича РАН, кандидат филологических наук Иомдин Леонид Лейбович.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Из чего складывается популярность переводчика (глазами агентства)


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по добыче и переработке нефти
Глоссарий по добыче и переработке нефти



"Праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru