Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как проверить, что китайские поставщики являются фабриками, а не торговыми компаниями

Многим импортерам в России необходимо узнать, имеют ли они дело с фабрикой или торговой компанией при импорте определенных товаров из Китая. Потому что почти все китайские поставщики утверждают, что они фабрики, хотя на самом деле это торговые компании.

Philipp Konnov
16 Марта, 2023

китайский, китай

Ознакомьтесь с каталогом товаров. Фабрика обычно специализируется на одном или нескольких видах продукции, если в каталоге вашего поставщика много видов продукции, то это, скорее всего, торговая компания.

Попросите образцы, проверьте адрес, откуда заказ был отправлен

Проверьте бизнес-лицензию компании. Наиболее важной частью является "Сфера деятельности" (经营范围) при проверке бизнес-лицензии поставщика. Это самый простой и прямой способ, который ваш поставщик не сможет подделать. Сфера деятельности фабрики должна включать такие слова, как производство" (生产,加工,制造), которых не будет в сфере деятельности торговой компании. Отправьте бизнес-лицензию поставщика в переводческое агенство, которое выполнит перевод с китайского языка.

Проверьте уставной капитал компании.

Проверьте счет-фактуру налога на добавленную стоимость (НДС). Это лучший способ проверить поставщиков. Китайское правительство предлагает льготы для многих видов экспортной продукции, чтобы стимулировать экспорт. Но если компания хочет получить возмещение при экспорте, то необходимо иметь счет-фактуру с НДС, которая может быть выдана только заводом.

Проверьте сертификацию ISO 9001. Не каждая фабрика имеет сертификат ISO 9001, но большинство компаний, имеющих этот сертификат, являются фабриками, потому что торговой компании это не нужно.

И последнее, если поставщики не находятся в Гуанчжоу или Шэньчжэне, они, вероятно, являются торговыми компаниями.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Китай #китайский #бизнес #заказ #товар #сертификат #компания #экспорт #фабрика #ISO


Подготовка к публикации научной статьи: создание хорошего впечатления 1743

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. Визуальное оформление статьи.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод экспортных документов из Китая 1433

Для осуществления любых таможенных процедур необходим перевод всех экспортных документов. Экспортные документы — это юридические документы, которые необходимы, когда вы экспортируете товары из одной страны в другую.


Технический перевод и глоссарии в области гидроэнергетики 666

Гидроэнергетика является отраслью, в которой техническая документация играет ключевую роль. Технический перевод в этой области имеет свои особенности, связанные с спецификой гидроэнергетических процессов и устройств. Неправильный перевод технической документации может привести к серьезным последствиям: ошибкам в расчетах, неправильной сборке оборудования или даже авариям на гидроэлектростанциях.




Испанские переводчики против Netflix за субтитры серии "Игра в кальмара", сделанные с помощью компьютерной программы. Часть 2 1454

Продолжаем тему машинного перевода сериала.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Китае 5842

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Китае.


Знания мигрантов по русскому языку будут проверять специальные ревизоры 2291

Знания мигрантов по русскому языку будет проверять специальная группа при Общественной палате. Об этом заявил член комиссии по гармонизации межнациональных и межконфессиональных отношений Общественной палаты Российской Федерации Владимир Шапошников.


700 тыс. мигрантов в Британии даже не пытаются выучить английский язык - эксперты 2415

По данным британского Комитета национальной статистики, свыше 700 тыс. мигрантов в Великобритании на владеют английским языком, а в экзаменационном совете Кембриджского университета говорят, что освоить его они даже не пытаются.


Главный институт испанского языка внес изменения в работу 2737

В главном институте испанского языка, Институте Сервантеса, прошло ежегодное совещание директоров, на котором было принято решение об открытии двух новых центров института.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Бизнес в Китае: перевод уставных и учредительных документов с китайского языка на русский



Греки в поисках работы осваивают перевод на русский


中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


В ЮАР выпустили Sunday Times на зулусском языке


Google Translate научили разговаривать


Отечественные строительные материалы 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий аббревиатур и акронимов в авиации
Глоссарий аббревиатур и акронимов в авиации



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru