Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Тенденции в тарифах на услуги профессиональных переводчиков

За 2022 год около половины бюро переводов и частных переводчиков повысили свои ставки. Как это выглядит на практике, имеет множество вариантов.

Philipp Konnov
13 Февраля, 2023

Одни бюро переводов сохраняют тарифы для со своих постоянных клиентов, в то же время вводя новые тарифы для новых. Другие вносят коррективы для каждого клиента, принимая во внимание установленные отношения, объем и частоту работы и даже то, насколько интересной или сложной они находят работу от данного клиента.

В контексте того, что происходит в настоящее время когда спрос на работу высококвалифицированных переводчиков и редакторов растет, тарифы языковые услуги либо стабильны, либо растут, а инфляция и стоимость жизни существенно растут, можно сказать, что сейчас может быть подходящий момент для внесения корректив в свои тарифы.

фриланс, фрилансер

Способность к сбережениям более важна для фрилансера, чем для других работников, поскольку они, как правило, более уязвимы к внезапным перерывам в заказах и доходе.

Из-за интернациональности работы доходы лингвистов также более подвержены проблемам, связанным с обменом валюты, что негативно влияет на их доходы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #тариф #стоимость #фриланс #работник #инфляция #переводчик #фрилансер #бюро переводов #цена


Где в Африке говорят на испанском 13323

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов трудового права 1782

Если вам удалось найти работу за границей или в транснациональной компании и вы хотите перевести свой трудовой договор на язык ваших рекрутеров, обратитесь к нашим переводчикам.


Peşəkar tərcüməçi xidmətləri üçün tariflərdəki tendensiyalar 1106

2022-ci ildə tərcümə agentliklərinin və özəl tərcüməçilərin təxminən yarısı tariflərini artırıb. Praktikada necə görünür, bir çox variant var.




На сайте бюро переводов запущены два онлайн-сервиса по предварительной обработке текста 1946

В период интернет-решений, моментальных машинных переводов и однокнопочных действий, ожидания заказчиков порой превосходят возможности наших менеджеров по расчету стоимости перевода. В помощь им были запущены два сервиса по предварительной обработке текста - удалении из него цифр и букв русского языка.


Как рассчитывается стоимость перевода текста, в котором присутствуют картинки? 1571

На нашем сайте есть подробные инструкции для расчета стоимости перевода различных текстов в различных форматах файлов. Однако все чаще мы стали получать запросы, похожие на тот, что в заголовке. Стало очевидным, что требуется краткий ответ на конкретный вопрос вместо инструкции на все случаи и исходные данные.


Скорость речи в контексте расчета стоимости перевода с аудиоисточника 2835

Написать эту заметку и сделать небольшое исследование меня натолкнул один заказ, который недавно поступли в наше бюро переводов.


Курсы по западноармянскому языку в Венгрии 1834

Благотворительный фонд «Галуст Гюльбенкян» основан в 1956 г. в Ливане с целью поддержки научных, культурных, образовательных, художественных и гуманитарных начинаний....


The cheap translation 2235

There were marked out several groups of translations in the context of the complexity in the practice of the translation agencies. Simply said, there are complex and easy translations. The conventional border is marked regarding the time the translator spends to do the translation and the copy editor spends for proofreading.


¿Una agencia de traducción o un traductor particular? 4134

¿Elegir a un traductor particular o una agencia de traducciones? Su elección depende de los requisitos para los plazos y el precio de la traducción. Podemos resumir unos cuantos criterios que les ayudarán a elegir correctamente.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Почему переводчики предпочитают не почасовую оплату, а за каждое слово?




Британские судебные переводчики протестовали против закона, регулирующего их деятельность



В Бостоне состоится ежегодная конференция по переводу Американской ассоциации переводчиков


Делать или не делать бесплатные тестовые переводы. И что оказывается важнее, "бесплатный" или "тестовый"?


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


VI Международный форум по технологиям хранения и управления информацией (EMC-Forum)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru