Субтитрирование
видео позволяют добавлять
субтитры на разных языках, чтобы
аудитория могла смотреть ваши видео независимо от того, где они живут и на каком языке говорят.
Услуги
транскрипции видео (closed captions) схожи с субтитрированием, но позволяют добавлять текст, соответствующий произносимому тексту, определенным моментам вашего видео. Транскрипция видео – это
письменный текст видео. Другими словами, это как стенограмма записанной речи или события. Транскрипция видео - это точная письменная копия диалога и повествования в фильме, телешоу или видео. Это особенно полезно для разбиения лекций или презентаций на разделы для облегчения просмотра тем, у кого может не быть времени на просмотр всего видео.
Создание транскрипции к видео полезны для людей с нарушениями слуха и многих других групп, позволят людям смотреть видео и сразу понимать их смысл, даже если на платформе не предусмотрена транскрипция, и могут использоваться как онлайн, так и оффлайн.
Услуги субтитрирования и транскрипции видео включают в себя множество элементов и функций, в том числе:
Транскрипция текста – самый базовый уровень субтитров, касающийся текста, который соответствует произносимым словам в видео. Это можно сделать с помощью ПО для преобразования речи в текст или путем ручного ввода слов по мере их появления на экране.
Описание видео. Этот тип субтитров выходит за рамки сопоставления текста с речью и включает описания того, что происходит на экране в любой момент времени. Он может включать фоновую музыку, звуковые эффекты и другие звуковые сигналы, которые помогают зрителям понять, что они видят.
Транскрипция для глухих или слабослышащих зрителей работают так же, как субтитры к фильмам на иностранных языках, за исключением того, что транскрипции обычно более подробные и всеобъемлющие, чем те, которые используются с иностранными языками.