Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями

По оценкам компании Common Sense Advisory, рынок стороннего перевода в мире достигнет в 2012 г. 33 млрд долл. США.

КК
11 Октября, 2012

За счет глобализации мировой экономики и широкого культурного обмена мир как бы становится меньше. Но поскольку национальные языки сохраняют большое значение в жизни обществ, то услуги перевода становятся все более востребованы для компаний и конечного потребителя.

Рынок перевода, выполняемого сторонними исполнителями, можно условно разделить на несколько сегментов, самыми крупными из которых будут письменный перевод и устный перевод на месте. Однако гораздо более динамично развивается сегодня рынок локализация программного обеспечения. Нельзя забывать и о таких услугах, как устный перевод при телефонных переговорах, ведение многоязыковых субтитров и т.д.

Абсолютное большинство переводчиков в США являются фрилансерами, хотя имеются организации, предлагающие постоянную занятость. Это – лечебные учреждения, школы в больших городах, бюро переводов. Также переводчики востребованы на предприятиях, занимающихся внешнеторговой деятельностью.

По данным Американского бюро трудовой статистики, средняя зарплата переводчика в США составила в 2010 г. 43,300 долл. Размер заработка зависит от специализации лингвиста и места работы. Наибольшие доходы имеет переводчики с востребованной основной специальностью и занятые в рекламном бизнесе. Доходы фрилансеров могут сильно колебаться в зависимости от объема предлагаемой работы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводы #работа #фринансер #аутсорсинг #письменный перевод #устный перевод #субтитры #локализация #переводчик #статистика


Арабские цифры 16765

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Блокчейн (blockchain), криптовалюты, токены 2250

Сколько новых слов, в большинстве своем непонятных основной массе людей, появилось в модной технологии блокчейна (blockchain technology). Что это такое - новая технологическая революция или просто новый способ заработать, выдав "фишку" за технологию?


Как привлечь иностранных туристов 2321

Интерес иностранцев к России растет в арифметической прогрессии. На всех центральных улицах Москвы можно встретить туристов из разных стран: Италии, Германии, Великобритании, Китая, Японии. Однако, препятствием для заселения иностранцев в отель остается сложность в поиске на понятном для них языке.




Важность профессионального перевода 3134

Ричард Смит был редактором британского медицинского журнала на протяжении 13 лет. Недавно он написал о принципиальной важности письменного и устного перевода для транснациональных компаний и других предприятий.


Китайцы смотрят иностранные фильмы на языке оригинала 6370

Корреспондент China Daily обратил внимание на животрепещущие проблемы китайской киноиндустрии.


Британские спектакли российский зритель увидит в кино 3057

22 ноября, в российских кинотеатрах начнут показывать спектакли из Великобритании. Откроет проект постановка Национального Королевского театра Великобритании «Загадочное ночное убийство собаки».


Язык влияет на экономическое поведение человека - исследование 5328

Согласно результатам исследования, проведенного профессором экономики Школы менеджмента при Йельском университете Китом Ченом, язык оказывает влияние на экономическое поведение человека.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3488

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя 3277

Доступной ранее лишь некоторым пользователям в тестовом режиме функцией перевода комментариев теперь смогут пользоваться все без исключения. Помимо комментариев, социальная сеть переводит на 70 языков посты пользователей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Twitter перевели на пять азиатских языков


Facebook тестирует функцию перевода комментариев


Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва


Ученые назвали самые популярные языки мира


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Oil glossary
Oil glossary



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru