|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя |
|
|
Доступной ранее лишь некоторым пользователям в тестовом режиме функцией перевода комментариев теперь смогут пользоваться все без исключения. Помимо комментариев, социальная сеть переводит на 70 языков посты пользователей.
Facebook использует для перевода технологии Microsoft Bing и позволяет пользователям понять суть сообщения на иностранном языке. Однако, как и большинство других машинных переводчиков, переведенные фразы и предложения могут содержать неточности. Для улучшения качества перевода пользователи из некоторых стран могут предлагать свои варианты перевода, и, если предложенный вариант будет одобрен другими пользователями Facebook, новый вариант заменит машинный.
Следует отметить, что на данном этапе функция перевода недоступна в личных профилях пользователей, а только на публичных страницах. Для того, чтобы перевести текст поста или комментария, достаточно нажать на кнопку "Перевести" и выбрать направление перевода.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ). |
В последнее время стало очень заметно предвзятое мнение клиентов о качестве перевода. Не то, чтобы этого не было раньше, но сейчас это просто бросается в глаза. |
В наше бюро обратились коллеги из бюро переводов Прима Виста с предложением выступить экспертами в статье, касающейся штрафов в переводческих агентствах. Полная версия статьи опубликована на их сайте, ссылка ниже. |
Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за январь 2014 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках. |
Компания Facebook сообщила о приобретении команды Mobile Technologies и ее разработки – приложения Jibbigo, которое способно распознавать речь и выполнять машинный перевод на арабский язык и другие языки мира. |
Корпорация Microsoft объявила о коммерческом запуске сервиса перевода Translator Hub, который позволит пользователям создавать и обучать сервис собственным настраиваемым системам автоматического перевода. Предполагается, что с его помощью можно будет сохранить исчезающие и редкие языки. |
В Microsoft создали уникальное устройство для перевода устной речи на 26 языков в режиме реального времени. Прототип переводчика был представлен разработчиками на конференции TechFest 2012. |
Популярный сервис микроблогов Twitter приступил к тестированию нового сервиса автоматического перевода записей миллионов пользователей на разные языки. В настоящее время функция работает в ограниченном доступе лишь у некоторых пользователей и с несколькими языками. |
В условиях глобализации большинство современных компаний независимо от их размера - от таких гигантов, как Google и Facebook, до самых малых компаний - стремятся сделать свои веб-сайты многоязычными. От правильности выбора языка для перевода сайта зависит успех компании на определенном рынке и ее потенциал. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 43% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|