Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Национальному архиву Финляндии нужны помощники, владеющие русским языком

Национальный архив Финляндии анонсировал пятилетний исследовательский проект "Финны в России 1917-1964".




Чтобы оказать содействие исследователям в обработке архивных данных добровольцам нужно присоединиться к проекту гражданской науки Zooniverse. Приглашаются все, особенно люди, умеющие разбираться в русскоязычных текстах. Участники проекта будут заниматься разбором информации, содержащейся в метрических книгах об умерших и похороненных членах лютеранского прихода Святой Марии в Санкт-Петербурге. Эти данные подлежат транскрипции с русского на финский язык. Затем они будут использованы в научном исследовании, а часть этих материалов будет внесена в создаваемую базу данных "Финны в России". Все, что связано с финнами в России, например почтовые открытки, письма, дневники, фотографии, рассказы и воспоминания, желающие могут присылать на проект по электронному адресу: suomalaiset.venajalla@arkisto.fi

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Санкт-Петербург #финский язык #финн #рассказ #фотографии #добро #часть #граф #дневник #адрес #письма


Что означает символ ":?" 1590

Этот символ означает трудный момент или когда вы о чем-то сожалеете.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка к публикации научной статьи: как писать письма 419

Одна из основных целей журналов – публиковать оригинальные результаты исследований в форме журнальных статей. Однако журналы публикуют множество других типов информационных и образовательных материалов и документов. Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Психология цвета и дизайна в переводах сайтов 1178

Психология цвета и дизайна играет решающую роль в локализации изображений для электронной коммерции. Цвет — это не просто вопрос эстетики; оно также несет с собой глубокие культурные значения, которые могут повлиять на восприятие и поведение потребителя.




Локализация веб-сайта - изображения, фотографии, символы, цвет и шрифт 1426

Если вы хотите привлечь клиентов из других стран на свой сайт, перевод обязателен. Перевод веб-сайта часто называют локализацией. Мы собрали небольшой список советов, которые надо учитывать при локализации веб-сайта. Обсудим использование графических элементов в рекламе, таких как фотографии, иллюстрации, образы и, особенно, карикатуры.


"Мы хотели бы наладить сотрудничество с Вашей компанией" 1801

Так начинаются почти все письма, которые мы переводим для клиентов бюро. Компании, ранее сотрудничая с набором западных партнеров, разом обратились на восток в поисках новых рынков сбыта и поставок.


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4701

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


Конкурс армянского языка "Мегу" 1673

23 ноября в Москве и в других городах России, а также в Грузии, Иране и США пройдёт конкурс армянского языка "Мегу", что в переводе на русский язык означает "Пчёлка".


О моём родном языке – по-русски 2279

Научно-образовательный и культурно-просветительный центр "Дом национальных литератур" Литературного института имени А. М. Горького оргаганизовали конкурс эссе для школьников и молодежи до 25 лет. Работы принимаются до 10 октября 2019 года.


Онлайн-словарь неологизмов армянского языка «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» 1961

На сайте НАИРИ вышел в свет 115-ый выпуск онлайн-словаря: «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» («Новые слова. Первый выпуск») Института языка имени Грачья Ачаряна Национальной академии наук РА», изданного в Ереване в 2015 году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Конкурс для авторов и переводчиков




На популяризацию русского языка в Финляндии будет направлено 10 млн. евро




Комиссия назвала шорт-лист премии Норы Галь на лучший перевод рассказа




Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь




В Санкт-Петербурге метро заговорило на английском языке



В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка


В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)
Глоссарий морской лексики и терминологии (английский язык)



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru