|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Всемирный Банк исследовал влияние миграции на экономику Европы и Центральной Азии |
|
|
Последний доклад Всемирного банка демонстрирует снижение темпов роста экономики стран Европы и Центральной Азии. По мнению экспертов, этом связано с "ухудшением демографических тенденций, в частности, сокращением численности населения трудоспособного возраста", – говорится в документе.
Спасти ситуацию в этих регионах может миграция. "Миграция может способствовать процветанию в регионе", – пишут эксперты.
Согласно докладу, за последние 50 лет доля мигрантов в Европе существенно возросла. Большинство мигрантов - это люди трудоспособного возраста. Они Их приток способствует ослаблению демографического давления, повышению производительности и ускорению экономического роста.
В связи с этим эксперты рекомендуют оказывать поддержку мигрантам в виде организации профильного обучения и выплат временных соцпособий.
Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.
|
В преддверии официального выхода Великобритании из Евросоюза консалтинговая компания Henley & Partners провела исследование среди жителей Туманного Альбиона на тему желаемой страны проживания. |
Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев подтвердило сообщение газеты Bild, согласно которому ведомство расторгло в 2017 и 2018 годах договоры с более чем 2100 переводчиками. |
Термин "Sozialtourismus", который на русский язык переводится словосочетанием "социальный туризм", назван антисловом 2013 года в немецком языке. |
Стать полноправными членами британского общества и претендовать на льготы, наравне с британцами, мигранты в Туманном Альбионе смогут только после сдачи теста на знание английского языка. Такие меры приняли власти Великобритании, чтобы справиться с ожидаемым наплывом мигрантов. |
В связи в завершением через два года Федеральной целевой программы "Русский язык" руководитель Россотрудничества Константин Косачев предлагает начать разрабатывать меры по продвижению русского языка и объединить с этой целью усилия федеральных органов исполнительной и законодательной власти. |
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор потребовала промаркировать "Большой словарь русских поговорок" меткой "18+". Чиновники обнаружили в русских пословицах "ненормативные выражения" после жалобы со стороны Роспечати. |
Сотрудники национального архива Дании обнаружили сказку Ганса Христиана Андерсена. По оценкам экспертов она была написана еще в школьные годы автора. На рукописи обнаружена подпись Андерсена. Тем не менее, специалистам предстоит подтвердить подлинность произведения, сообщает "КоммерсантЪ". |
Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 53% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|