What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






The Language Of The American Indian Tribe Will Be Saved

The Natchez are a Native American people who originally lived in the Natchez Bluffs area. They spoke a language isolate that has no known close relatives, although it may be very distantly related to the Muskogean languages of the Creek Confederacy.


Before younger generations of Natchez people used the tribe's native language at ceremonies, shared oral histories and talked at home. But now only six people, out of about 10,000 members of the Natchez tribe in Oklahoma, still speak the language.

"We'll lose it if we don't use it," said Hutke Fields, who received assistance last year during a workshop dedicated to helping American Indian communities in Oklahoma to bring back disappearing languages.

There is the Breath of Life project - a joint effort by experts from the University of Texas at Arlington and the University of Oklahoma - in which linguists mentor American Indians so they can better recover threatened languages.

Moreover training American Indian community members to be linguists on the ground, UT Arlington will be working to create linguistic databases that will eventually enable the creation of online dictionaries and collections of texts in various languages. Each community will have a database which will also be stored in a repository at the Noble museum.

Oklahoma was described as a "hot spot" of linguistic variety. As North America was settled by whites, many tribes were forced to move to Oklahoma. As a result, there is not only a great deal of linguistic variety, but also high levels of language endangerment, said Mary Linn, associate curator of American Indian languages at the Noble museum and an associate professor of anthropology at OU.

The languages grew even more endangered as American Indians assimilated to English-speaking culture that dominates society.

"It's hard to resist shifting to English," Linn said. It is happens because larger tribes taked up the languages of many small tribes.

Today, language watches rely on tribal records, grammar and alphabets that were often chronicled by missionaries, military generals and tribes. President Thomas Jefferson also collected word lists, said Linn according to Star-Telegram.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #Natchez #language extinction #local languages #linguist #American Indian #database #linguistics #grammar #alphabet #word #dictionary #tribe


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 17947

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies 765

Among the clients of our translation agency there is a company that supplies and maintains machinery and equipment for the construction of tunnels, in particular, the Moscow metro. Our translators have repeatedly translated supply contracts, operating and maintenance instructions for German-made tunneling shields.


Translation business in Russia – what next? 1684

Many experts now note that the February events did not leave anyone indifferent, especially international market specialists.




Write an article for our linguistic blog 2403

You need to write an article on the words borrowing in English from different languages. 10-12 borrowings will be enough. The main goal is the interesting and unusual borrowings.


Легкий и быстрый способ вставить ссылки на источник в MS Word 1937

В случае написания научной статьи, дипломной работы, журнальной статьи или диссертации, вам потребуется указать ссылки на источники в определенном стиле.


Free service of templates documents translation - TemplateTranslation.ru 10476

Free service of civil documents translation was created by the editors and translators of our company. There you can find different types of references, POAs (powers of attorney), diplomas, certificates, passports and other standard and essential for everyday life documents.


A Bark is Local, but the Cat Speaks Just One Meow 2642



Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang 3182

The Scottish Government has provided £200,000 to the charity Scottish Language Dictionaries this year towards the updated Concise Scots Dictionary.


"I got you babe", or The New Edition Of The Oxford English Dictionary 3323




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Счета / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

translation tags: справка, финансово-плановый, экономический.

Translations in process: 106
Current work load: 29%

Поиск по сайту:



June 6 as Russian Language Day


Oxford University Mission To Save A Language Spoken By Three People


Machine Foreign Language Translation Systems Bridge Gap Between Soldiers


Multi-Volume Dictionary On The History Of Common English Words


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Brunei’s Language And Literature Bureau In Need Of More Translators


Wikipedia To Increase Local Language Content


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Список авиакомпаний
Список авиакомпаний



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru