|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A Bark is Local, but the Cat Speaks Just One Meow |
|
|
Onomatopoetic words, ``buzz``, ``beep`` and ``moo``, for instance, mimic the action or object they represent. They are, in theory, international, part of a lingua franca. Cows, after all, don`t moo differently in Spain than in Japan, do they? And all donkeys hee-haw, don`t they?
The Pakistani ducks say ``tay-tay-tay``. The Croatians go ``back-back-back``. The Hungarian quack is so close to a real duck`s that it is almost impossible to transcribe.
The Japanese mouse beeps. The South Korean pig beeps, too. The Greek dog says ``gobble-gobble``. Only the Arab dog goes ``bow-wow``. And a cat`s meow is the most international sound.
Правильный вариант: кофе навынос. |
Headlines are only a few words long, but are extremely important. The main goal of the author is to convince readers (reviewers, researchers, colleagues) to read your article. Not the last role is assigned to the headlines, which play the role of clothes by which they meet.
|
How much the translation of your documents costs? How is the cost of translation calculated and what can be done to save on translation services? |
The spread of the British Empire around the globe has meant that many words of foreign origin have crept into common daily use.
|
В случае написания научной статьи, дипломной работы, журнальной статьи или диссертации, вам потребуется указать ссылки на источники в определенном стиле.
|
В преддверии Олимпийских игр в Японии начали выпускать для туристов значки, футболки, мини-плакаты, флаеры, флажки и таблички с наиболее распространенными фразами на упрощённом японском языке. Все это позволит устранить языковой барьер гостям знаменательного мероприятия. |
In process of the translations it needs to remember that in the Japanese language the booky way of speaking and conversational speech are clearly distinguished, the various functional styles are distinguished, graduation of speech in order of politeness is developed, there are colloquialisms and jargons.
|
It`s not a secret pupils and students often contact our agency to get support in translating their researches, theses or simply home assignment. Thus, we have recently translated in Spanish the tale "Three Little Pigs." What problems faced the Spanish native speaker translating this folklore text? |
Известная своими военными базами префектура Окинава, представляющая собой цепь островов, является домом для ставшего исчезающим языка учинаагучи. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия translation tags:
Translations in process: 106 Current work load: 49% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|