Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод на редкие языки: вдохнуть жизнь в исчезающий язык

Известная своими военными базами префектура Окинава, представляющая собой цепь островов, является домом для ставшего исчезающим языка учинаагучи.

Элина Бабаян
26 Февраля, 2013


В настоящее время лингва-франкой (языком, используемым как средство межэтнического общения в определенной сфере деятельности) на островах Окинавы является японский, а не коренной язык учинаагучи. Преподаватель Чоги Хига поделился, что его ученики изучают исчезающий язык. Класс Хига, возможно, единственное место в континентальной части Соединенных Штатов, где можно изучить окинавское наречие. Самый молодой участник класса посещает среднюю школу, а старшему участнику группы исполнилось 80 лет.

В послевоенные годы главные радио- и телепрограммы на Окинаве транслировались на японском языке. Поддавшись влиянию, местные жители перестали передавать свои знания новому поколению, в результате японский стал языком, на котором говорят дома, в школах и на рабочих местах.

Иногда на Окинаве можно услышать народную музыку на коренном языке, доносящуюся из открытых дверей паба, однако сегодня необходимо приложить усилия для того, чтобы сохранить местный язык.

На протяжении многих лет Хига выступает организатором программы, обучающей учинаагучи, на японоязычной радиостанции в Лос-Анджелесе, а также является преподавателем языка в группе.

Считается, что учинаагучи отделился от японского языка между II и VIII веками, поэтому окинавскому наречию свойственны архаичные черты. Например, на японском языке «спасибо» обозначается «arigato», а на учинаагучи - «nifee-deebiru».

На сегодняшний день ЮНЕСКО внесла в список исчезающих языков 5 коренных языков южных островов Японии: мияко, кунигами, яэяма, ёнагуни и учинаагучи. Однако у учинаагучи есть шанс на восстановление, так как он является коренным языком главного острова.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #окинавское наречие #японский #lingua franca #учинаагучи #редкие языки #коренной язык #ЮНЕСКО #исчезающие языки #Япония #Окинава


Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 10477

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве проходит выставка умирающих языков 2899

В Музее Москвы проходит выставка "Дом голосов: на полях языка", посвященная проблеме сохранения умирающих языков в России - нивхского, уйльтинского, ижорского и водского. Организаторы выставки вывели лингвистическую проблему на уровень современного искусства, кинематографа, поэзии, лингвистики, философии и антропологии.


В Калифорнии возрождают индейский язык тонгва 3270

В Лос-Анджелесе (штат Калифорния, США) возрождают индейский язык тонгва, активное использование которого прекратилось в конце XIX - начале XX века. Сейчас энтузиасты переводят на этот язык песни, стихотворения и прочие литературные произведения.




Исчезающие языки: ученые обеспокоены фактом, что каждые 14 дней исчезает один язык 2743

Ожидается, что к концу столетия в мире исчезнет половина из 7 000 существующих языков.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени 3100

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


Преподаватели Калифорнийского университета получили грант на изучение методики языкового осмысления 2221

Сандра Чунг и Мэтью Вагерс присоединятся к исследовательской группе для изучения языкового осмысления на примере чаморро.


В Уэльсе языковые заимствования не приняты 3166

На юго-западе Великобритании разразился скандал вокруг дорожных знаков обязательной остановки «Stop». Оказалось, что они не были переведены на валлийский язык. Такая претензия поступила в администрацию графства Гвинед, сообщает Wales Online.


Языки канадских аборигенов – на грани исчезновения 2888

По недавно опубликованным данным переписи, число носителей многих из языков коренного населения Канады катастрофически снижается. Большинство языков находится в употреблении всего 10-15 человек, сообщает The Vancouver Sun.


Владимир Плунгян: Глобализация губит объект изучения лингвистики - языки 2575

Одной из главных проблем современной лингвистики является сокращение числа языков по вине явлений, происходящих в обществе в последние 300-400 лет и, в частности, глобализации. Так считает доктор филологических наук, член-корреспондент РАН, профессор МГУ им. М.В.Ломоносова Владимир Плунгян.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Во всем мире отметили Международный день грамотности




Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире



Причины исчезновения языков


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


Один из языков коренных народов Мексики может исчезнуть из-за нежелания двух последних носителей общаться друг с другом


В Алтае выпустили словарь русских говоров


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в деревянном строительстве
Глоссарий терминов в деревянном строительстве



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru