Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире

Русскй язык остается в числе самых переводимых языков в мире вместе с английским, французским и немецким языками. Об этом свидетельствуют данные, представленные в реестре переводов Translationum ЮНЕСКО.

Наталья Сашина
25 Апреля, 2012

В "десятку" наиболее переводимых языков или, другими словами, языков-первоисточников также входят итальянский, испанский, шведский, японский, датский и латинский языки. По числу переводимых книг языковой рейтинг возглавляют французский, немецкий и испанский языки - на эти три языка переводится больше, чем на другие, художественной и научной литературы.

Индекс Translationum также содержит информацию о самых переводимых авторах. Возглавляют этот список Агата Кристи, Жюль Верн и Уильям Шекспир. Пятое место в данном рейтинге занимает Владимир Ильич Ленин, на 14-ом месте Артур Конан Дойль, на 15-ом - Марк Твен. Федор Достоевский находится на 17-ой строчке рейтинга, Лев Толстой - на 24-ой, Антон Чехов - на 39-ой.

Список самых "переводящих" стран возглавляют Германия, Испания и Франция. Далее следуют: Япония, СССР (до 1991 года), Нидерланды, Польша, Швеция, Дания, КНР, Италия и Венгрия. США по данному показателю находятся на 13 месте, Россия — только на 18-м, Канада - на 22-ом, Великобритания — на 24-м, Румыния - на 28-ом. Замыкают рейтинг Индонезия (50-ое место), Египет и Аргентина (49-ое и 48-ое место, соответственно).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #языки мира #рейтинг #индекс #Translationum #ЮНЕСКО #язык-первоисточник #автор #список


Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 3686

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сообщения на итальянском языке в соцсетях оценили в Индексе счастья iHappy 2438

Записи пользователей сервиса микроблогов Twitter, написанные на итальянском языке, оценили по уровню счастья в рейтинге Ihappy.


В современных языках сохранились следы неандертальских наречий - лингвисты 2888

Существующее в современном мире языковое разнообразие объясняется вкладом неандертальского языка. К такому выводу пришли голландские лингвисты из Института психолингвистики Общества Макса Планка.




Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия 2850

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".


Российским телеканалам не урезали лексику 4278

Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов.


Берешь у народа - берешь у себя... и потом народ забываешь 2627

Пару слов о плагиате и особенностях сотрудничества в России.


Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык 2838

В субботу, 21 апреля, в Лондоне открылся Фестиваль шекспировских постановок Globe to Globe, в котором будут представлены спектакли по произведениям великого британского драматурга в исполнении 37 театральных трупп со всего мира. Пьесы Шекспира будут показаны на 37 языках, включая русский, европейские языки, а также африканские диалекты, английский жестовый язык и даже язык хип-хопа.


Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь 3105

Учредители премии Норы Галь, присуждаемой за лучший перевод рассказов с английского языка на русский, назвали имена восьми финалистов, которые будут бороться в финале за звание лауреата премии. Всего было прислано 73 текста, которые выдвинули различные издательства, журналы, литературные организации и сами переводчики.


Немецкие лингвисты выбрали самые популярные англицизмы 2011 года 3285

В Германии во второй раз выбрали самые популярные англицизмы года. В прошлом году победителем стало слово "leaken", вышедшее на пик благодаря деятельности сайта Wikileaks. Сейчас пальму лидерства получило слово "shitstorm", которое обозначает грубую критику с угрозами и оскорблениями преимущественно в интернете.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Общество немецкого языка выбрало слова 2011 года



Проблема перевода научных трудов не позволяет российским вузам выйти в топ рейтинга "Таймс"


Messagesforjapan.com: Google выполнил перевод более 30 тыс. сообщений, направленных пострадавшим в Японии


Вопрос об авторском праве


Русская Wikipedia отпраздновала в мае свое десятилетие


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Шанхае пройдет XII Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов
Глоссарий терминов в лесозаготовках и производстве пиломатериалов



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru