Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Режиссер Гильермо дель Торо планирует написать для Amazon сборник рассказов

Мексиканский кинорежиссер и продюсер Гильермо дель Торо планирует в 2021 году выпустить сборник коротких рассказов. Они станут частью проекта Amazon Original Stories.

Наталья Сашина
25 Сентября, 2019




"Годами меня вдохновляли короткие рассказы — от историй про привидения до сказок. Но только теперь у меня появился шанс написать свои собственные и поделиться ими с читателями", — говорит дель Торо.

Рассказы выйдут в бумажном варианте, а также в виде аудио- и электронной книги eBook.

В прошлом году фильм Гильермо дель Торо "Форма воды" стал обладателем четырех "Оскаров", двух "Золотых глобусов" и множества других наград.

Сейчас дель Торо работает над своим первым мультипликационным фильмом "Пиноккио" в качестве режиссера для Netflix. Около месяца на голливудской Аллее Славы установили звезду режиссера.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Amazon #сборник #рассказ #Оскар #Netflix #Гильермо дель Торо


В чем разница между европейским и канадским французским языком? 3665

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Игра в кальмара" в реальной жизни 1437

Итальянская компания воссоздает "Игру в кальмара" в реальной жизни с одной лишь разницей: здесь никто не умирает.


Сериал "Ведьмак" появился в переводе на белорусский язык 3335

Переводчики группы "RэZэрвацыЯ" выполнили перевод сериала "Ведьмак" от Netflix на белорусский язык.




Amazon разрабатывает переводчик акцентов 1501

Amazon разрабатывает переводчик акцентов и подал заявку на патент.


Фильм Звягинцева «Нелюбовь» номинирован на «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке» 1103

Фильм российского режиссера Андрея Звягинцева «Нелюбовь» номинирован на соискание премии Американской киноакадемии в категории «Лучший фильм на иностранном языке».


Топ-10 иностранных книг, переведенных на английский язык в 2016 году 2149

По статистике, только 3% публикуемых фантастических книг заслуживают право перевода на английский язык. Однако некоторые издатели, такие как Amazon, неустанно работают над этой проблемой, увеличивая список книг, доступных на английском языке. Вот десять лучших зарубежных книг, переведенных на английский язык в 2016 году.


Amazon нацелился на переводы 2107



Как «Оскар» получил свое имя? 2263

В то время как происхождение названий некоторых наград в области искусства - the New York Film Critics Circle Awards, к примеру - более или менее ясно, имена других содержат больше таинственности.


Самый переводимый писатель Аргентины первым выиграл премию имени Гарсиа Маркеса 2328

В Колумбии наградили первого лауреата литературной премии имени Гарсиа Маркеса. Триумфатором стал писатель из Аргентины Гильермо Мартинес. Имя победителя также впишут в список лучших латиноамериканских писателей XXI века.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: каталог, практический, эффективность, предложение.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Ранние рассказы Трумена Капоте опубликовали впервые на немецком языке



Самый короткий шедевр Эрнеста Хемингуэя



Шведскую поэзию перевели на арабский язык




Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык




На ярмарке в Лейпциге представят отрывки произведений писателей Украины на немецком языке



ALTA наградила переводчиков


В Армении издали сборники сказок в переводе на пятнадцать языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Польско-русский разговорник
Польско-русский разговорник



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru