Эта тенденция, похоже, будет продолжаться, особенно после включения 780 новых слов в официальный датский словарь.
Среди одобренных английских слов, которые будут иметь аналогичное значение на датском языке: cover, clue, daybed, expat, cougar, donut, device, IPA, mobilehome, rockefeller, streetsmart, voiceover, networker и swag. Кроме того, многочисленные IT- слова были приняты, в том числе: internetbrowser, VPN, Vlog, videoblogger и youtuber.
‘Banditter i habitter’ ("бандиты в костюмах") - еще одно новое и довольно уместное выражение, учитывая недавние скандалы с отмыванием денег в Дании.
Другие интересные дополнения включают: "Truckerbad" (’trucker bath/shower‘), который просто распыляет дезодорант вместо принятия традиционного душа, и "betonlebbe" (’concrete lesbian‘), мужеподобная лесбиянка. И три новых слова, относящихся к иммигрантам: "indvandrersprog" ("язык иммигрантов"), "indvandrerfjendtlig" и "indvandrerfjendsk" (что означает "негативное отношение к иммигрантам").