Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.

Наталья Сашина
14 Апреля, 2011

Конкурсанты представили переводы зарубежной классической поэзии с английского, немецкого, испанского и китайского языков. Комиссия признала достойными высокой оценки многие работы школьных учителей, студентов и школьников, которые приняли участие в конкурсе. Лучшие работы будут опубликованы в XI выпуске научно-художественного журнала "Переводчик", который является печатным органом Забайкальского регионального отделения Союза переводчиков России.

Подобные мероприятия в Забайкалье проводятся ежегодно. Их главной целью является выявление одарённых молодых переводчиков, способных, в частности, к художественному переводу, а также привитие интереса к профессиональной деятельности в данном направлении.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Cоюз переводчиков России #китайский #испанский #немецкий #английский #язык #зарубежная классическая поэзия #перевод #переводчик #поэт-переводчик #конкурс #Забайкалье


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5499

Правильный вариант: кофе навынос.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 4209

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 4317

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.




В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого 2421



Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве 3383

31 октября в Москве прошел Международный фестиваль языков, целью которого является продемонстрировать богатство языков мира, а также пробудить уважение и интерес к разным народам.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев 4492

Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев.


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки 2840

В Петербурге сеть строительных магазинов "Петрович" наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки, чтобы таким образом привлечь клиентов из этих стран.


"Рамблер" теперь говорит на шести языках 4824

Информационно-поисковая система "Рамблер" представила новую версию своего проекта "Словари", которая была создана совместно с российским производителем программного обеспечения Paragon Software.


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии" 4106

В рамках фестиваля "Пушкин в Британии", который проходит с 3 по 7 июня в Лондоне, будут проведены конкурсы поэтов и переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 65%

Поиск по сайту:



В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Очки - электронный переводчик нового поколения! Заменит ли электронный гаджет живого устного переводчика?


Оживление на рынке переводов с французского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий ИТ-терминов
Глоссарий ИТ-терминов



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru