Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Загадочное происхождение названия Финляндии

Финны называют свою страну ‘Suomi’, но никто не знает, откуда это название, или почему, даже после появления Finland, ‘Suomi’ все еще существует.

Волгина Юлия
07 Марта, 2018

Название "Финляндия" не было финским. На самом деле, оригинальный финский алфавит даже не содержал букву "f", которая появилась в языке через заимствованные слова. Считается, что название Finland происходит от старого английского слова finna, общего термина, когда-то используемого для описания людей из Скандинавии. Однако некоторые историки считают, что его истоки на самом деле шведские, где слова finlonti и finlandi служили для описания земли, которая в настоящее время является юго-западной частью современной Финляндии.




Несмотря на это, на протяжении веков финны называют свою страну ‘Suomi’. Откуда взялось это название, и как оно вписывается в современную финскую идентичность?

Одна из теорий заключается в том, что ‘Suomi’ происходит от слова "suomaa", что означает "болотистая местность" на финском языке." Действительно, в юго-западной части страны находятся многочисленные озера, которые могли бы выглядеть как болота в давние времена.

Другая теория заключается в том, что слово происходит от "suomu", что означает "чешуя", предполагая, что раньше люди в Финляндии носили одежду, сделанную из шкур рыбы.

И, наконец, третья теория связана с финской Лапландией и Sami, коренным кочевым племенем оленеводов. По мнению Клааса Руппеля, эксперта Института языков Финляндии, некоторые лингвисты считают, что ‘Sami’ и ‘Suomi’ происходят от протобалтийского слова źemē, которое использовалось для обозначения земли или территории, и людей, живущих на этой земле.

Идентификация финнов себя как Sami выглядит вполне убедительным, если вспомнить какое значение финны придают природе и ее окрестностям. Финляндия регулярно оценивается как одна из самых экологичных стран в мире, согласно ежегодному индексу экологических показателей Йельского центра экологического права и политики.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #природа #племя #земля #язык #происхождение #Финляндия #название


"Яндекс" проследил, как изменился русский язык за последние сто лет 2604

По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене".


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Интересные факты о Click языках 2467

Знаете ли вы, что “щелкающие согласные” встречаются только в некоторых африканских языках? И другие факты об этих загадочных языках.


Городок в Висконсине, который не выучил английский язык за пять поколений 2175

В 1837 году ирландец из Нью-Йорка по имени Джон Хастис купил участок земли в 50 милях к северу от Мэдисон, штат Висконсин, и основал город Хастисфорд. В течение нескольких лет город говорил по-английски, потом в городе стали проживать немцы.




National Geographic освоил азербайджанский язык 3025

Знаменитый журнал стал доступен на азербайджанском языке.


Профессор английского языка защищает Марка Твена от обвинений в расизме 2921

Профессор английского языка из Университета штата Миссури Томас Квирк защищает Марка Твена от обвинений в расизме, выдвигаемых американским Советом по географическим названиям.


Самое маленькое племя в мире яааку создает словарь родного языка 3078

Африканское племя яааку, которое, по данным ЮНЕСКО, является самым малочисленным племенем в современном мире, соберет словарь родного языка. Такая идея возникла у народа после того, как к ним попали материалы, написанные немецким ученым 44 года назад.


Кем бы стали мировые знаменитости, если бы выбирали профессию по значению своей фамилии? 3262

Кузнецов – кузнец, Столяров – столяр, Baker – пекарь. Крайне маловероятна ситуация, что кто-то будет руководствоваться значением своей фамилии при выборе профессионального пути. А все же интересно, кем бы стали мировые звезды, если бы руководствовались переводом своей фамилии. Известной американской модели Кардашян, к примеру, вместо того, чтобы посещать светские приемы, пришлось бы освоить ремесло каменщика.


Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом 3894

В Одессе в ближайшее время появятся таблички с названиями улиц не только на украинском, но и на русском языке. Всего в городе будут установлены 50 указателей улиц на русском языке.


В переводе нового названия чешского аэропорта допущена ошибка 3037

Крупнейший чешский аэропорт должен быть назван в честь недавно умершего экс-президента Вацлава Гавела. Этот шаг утвердило правительство, и изменение названия должно произойти в октябре этого года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: информационный, каталог, полезный.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Аудиоописание и субтитры как часть театральной постановки



Перевод и политика: в Финляндии составили словарь русских политических терминов




В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога



История переводов: Финские сауны не теряют своей популярности



В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии



В России переименуют населенные пункты с неблагозвучными названиями


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий управления качеством образования
Глоссарий управления качеством образования



Лингвовикторина по топонимам в разных языках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru