Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Финские сауны не теряют своей популярности

В нашем бюро завершен крупный проект по переводу с финского языка книги о строительстве саун. Данная книга предлагается в помощь дизайнерам и строителям дымовых саун как для личного использования, так и для туристических целей.

Елена Рябцева
21 Февраля, 2012

Все, конечно, наслышаны о финских саунах, да и само слово "сауна" является финским по происхождению (фин. sauna). Как и исконно русские бани, сауны могут отапливаться "по-черному" и "по-белому". В первом случае говорят о дымовых саунах. В таких помещениях нет трубы, поэтому от горящих в печи дров стоит дым. До того, как зайти в такую сауну, необходимо подождать пару часов, чтобы весь дым вышел, иначе существует риск угореть.

Многовековой опыт строительства саун в Финляндии, а также в Швеции и Норвегии, можно использовать и в современных условиях. В дизайн таких бань, безусловно, можно привнести какие-нибудь новшества, но принцип постройки все равно останется тем же.

В Финляндии каждое второе жилое помещение, будь то отдельный дом или квартира, имеет сауну. Часто встречаются и общественные сауны, которые располагаются в цокольном этаже здания, например, многоквартирного дома или общежития. В современной Финляндии поход в сауну – это неотъемлемая часть семейных праздников и вечеринок с друзьями. Это пошло еще искони, когда именно в бане принимали роды, лечились, варили пиво или готовились к брачной церемонии. То есть сауна для финнов всегда была неким сакральным местом.

Финский язык занимает определенную нишу в нашем бюро переводов. Специалистов по финскому языку ежегодно выпускается не очень много, и это несмотря на то, что финская культура очень интересна и в некоторой степени близка русской: на территории России насчитывается большое количество языков финно-угорской группы, особенно на Урале и в Поволжье (удмуртский, мордовский, марийский языки). В бюро переводов "Фларус" работает несколько квалифицированных переводчиков с финского языка и на финский язык, мы осуществляем переводы различной тематики по этому языковому направлению.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дизайн #Финляндия #финский #баня #сауна #строительство #книга #проект #история переводов #технический перевод #чертеж


6 слов о любви в переводе с древнегреческого, которые изменят вашу жизнь 31450

У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ".


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная выставка «Строительная Техника и Технологии» 1592

Бюро переводов "Фларус" активно сотрудничает с производителями строительной техники, поэтому не обходит своим вниманием международную выставку СТТ, которая в этом году будет проходить в Москве с 31 мая по 4 июня.


Переводы для сферы архитектуры, строительства, дизайна и интерьера 3498

В Москве открывается строительно-интерьерная выставка "Buildex-2013"




Международная выставка "Intertunnel-2013" состоится в Москве 2373

В Москве в Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 12 по 14 марта 2013 года будет проходить V Международная выставка по проектированию, строительству и эксплуатации тоннелей "Intertunnel-2013".


Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 3186

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.


Выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники 2826

С 17 по 20 июня в Москве пройдет международная выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники. Выставка пройдет в Экспоцентре.


Перевод из сферы грамматики в сферу экономики: лингвисты обнаружили взаимосвязь между бережливостью финнов и грамматикой их языка 2972

Оказывается, знаменитая бережливость финнов объясняется грамматическими особенностями их языка. К такому выводу пришел профессор Йельского университета Кит Чен, сравнивший конструкции в настоящем и будущем времени на финском языке.


Технический перевод оборудования для строительных работ 3012

Совсем недавно в России отметился острый дефицит цемента и смесей на основе цемента. И вот, как грибы после дождя, стали появляться заказы на технические переводы по строительной тематике.


Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала" 3328




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода: показание, комплекс, анализировать, медицинский.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Бранденбургские ворота в Москве


Нарушение порядка слов снижает информативность приблизительно одинаково для всех языков


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Международный специализированный форум Metalware-2011 в Москве


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Англо-русский глоссарий кинологических терминов
Англо-русский глоссарий кинологических терминов



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru