Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводы для сферы архитектуры, строительства, дизайна и интерьера

В Москве открывается строительно-интерьерная выставка "Buildex-2013"

Philipp Konnov
02 Апреля, 2013

В период со 2 по 4 апреля 2013 года в Москве в Международном выставочном центре "Крокус Экспо" будет проходить Международная строительно-интерьерная выставка "Buildex-2013".

Наши переводчики обладают значительным опытом переводов текстов каталогов, презентаций по архитектуре и документов, связанных с проектированием и строительством зданий.

Перевод технических текстов по строительству зданий, технических заданий и различных документов по согласованию строительных работ регулярно заказывают в бюро переводов Flarus. Самым крупным проектом, в котором мы принимали участие, был перевод комплекта документов по строительству подземной части современного Большого театра, и проектированию системы вентиляции. Это был проект, в котором были задействованы более 20-ти строительных переводчиков и специалистов разного профиля.

Не менее популярен у строительных подрядчиков юридический перевод договоров на выполнение строительных, ремонтных, восстановительных, ландшафтных работ. Также, в строительной индустрии часто приходится переводить судебные иски, распорядительные документы и протоколы авторского надзора.

Мы рады предложить нашим постоянным и потенциальным клиентам услуги профессиональных переводчиков в любой области строительства, дизайна и архитектуры на проходящей выставке.

На выставке будут представлены современные технологии и материалы в сфере архитектуры, строительства, предметов дизайна и интерьерной отделки. Программа мероприятия предусматривает проведение ряда конференций, мастер-классов, круглых столов и семинаров.

В 2012 году выставку посетили более 40 тыс. человек. Участие приняли свыше 300 компаний из 12 стран, включая Германию, Италию, Турцию, Китай и другие страны. Более половины посетителей выставки были специалистами в отрасли: дизайнеры и архитекторы, инженеры и проектировщики, а также представители торговых компаний из Москвы и Московской области, регионов России, стран СНГ и Восточной Европы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #выставка #дизайнер #дизайн #интерьер #строительство #строительный перевод


Популярные болгарские фразеологизмы 7834

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Психология цвета - Stroop тест 1012

Stroop Эффект — одно из самых известных явлений в когнитивной психологии и один из самых известных и широко используемых психологических тестов, когда-либо разработанных.


Бояться ли нам ИИ? 1649

В мире и интернете постоянно муссируется тема о запрете ИИ, замене им многих сотрудников и даже есть предсказания о полном истреблении людей на Земле. Не удержался, чтобы не высказать своего мнения. Как руководителю бюро переводов я уже более 20-ти лет занимаюсь разработкой и внедрением программ и приложений, тестированием, исправлением, потом опять тестированием и, наконец, зарабатыванием на этом. Есть мнение по поводу работы ИИ, поделюсь им.




Робот-поэт способен обмануть критиков 1669

В наши дни искусственный интеллект сопровождает нас повсюду.


IKEA воспроизвела интерьеры из произведений мировой литературы 1573

Магазин IKEA открыл интерактивный проект "Живые книги", воссоздав интерьеры помещений из известных произведений мировой литературы.


Сохранение красоты языка – дело чести 1727

Еще во времена переводческого расцвета, когда во всем христианском мире переводились Библии, произошло соприкосновение культур и на уровне алфавитов. Начертания букв разных языков оказывали своё влияние друг на друга.


Автоконцерн Jaguar представил новую модель в виде "облака слов" 2424

Посетители Лондонского музея дизайна могут увидеть в эти дни необычную скульптуру, представляющую новую модель спортивного Jaguar XE в виде "облака слов".


В Москве откроется второй Гёте-институт для обучения желающих немецкому языку 3166

В российской столице на Бауманской улице планируется построить Немецкий культурный центр имени Гёте. Об этом шла речь в ходе встречи заместителя мэра Москвы по градостроительной политике и строительству Марата Хуснуллина и Чрезвычайного и Полномочного Посла Федеративной Республики Германия в России Рюдигера фон Фрича.


В Катаре создали новое приложение для обучения арабскому языку 2395

Международный катарский фонд совместно с Катарским научно-исследовательским институтом создали новое мобильное приложение Madar Al Huruf, которое поможет носителям английского языка освоить арабский алфавит.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Справка о счетах / Account information ", Финансовый перевод

метки перевода: финансовый, отчетный, баланс.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Указатели на улицах Копенгагена стали говорящими



История переводов: Гипермаркет



История переводов: Малогабаритные экскаваторы - маленькая техника с большими возможностями




Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра



Международная выставка "Строительная техника и технологии-2011" открывает свою работу в Москве


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


«Связь-Экспокомм-2010», Москва, 11-14 мая 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по планированию и управлению
Глоссарий по планированию и управлению



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru