|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22% исландских детей испытывают трудности при чтении текстов на родном языке |
|
|
Богатство лексического запаса у исландских детей, а также уровень их понимания собственного языка за последние сто лет критически снизился.
В 2015 году на основании теста PISA (Программа международной оценки учащихся) было подсчитано, что уровень понимания текста среди детей в возрасте до 15 лет в Исландии был ниже среднего значения. Таким образом, количество детей, которые испытывали трудности с чтением и интерпретацией исландских текстов увеличилось с 15% в 2000 году до 22% в 2015 году.
Президент исландского Союза учителей Рагнар Нойортор Петурссон заявил, что причины этого явления многообразны и могут быть объяснены как изменением отношения к этому вопросу родителей, так и чрезмерной социальной зависимостью от английского языка. Рагнар также подверг критике местные учреждения за то, что они уделяют слишком мало времени преподаванию на исландском языке в рамках учебной программы в начальных школах.
Однако, учитывая, сколько времени дети проводят в интернете, было предложено интересное решение - внедрение исландского языка в технологической мир, включая материалы, используемые для обучения информатике и программированию. Рагнар признает, что это сложная задача, но он оптимистичен: «Абсолютно необходимо построить новое исландское цифровое общество. Это наша задача на ближайшие несколько лет.”
"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши". |
Машинный переводчик с обучением, у всех на устах в мире переводов: всего за несколько кликов и пару секунд у вас есть онлайн-перевод. |
Биологи из Норвежского ветеринарного института доказали способности лошадей связывать абстрактные символы с конкретным результатом. Нескольких недель тренировок оказалось достаточно для того, чтобы обучить животных выбирать нужный знак и с его помощью сообщать человеку о своем желании накинуть или сбросить теплую попону. Подробнее о результатах исследования рассказано в статье, опубликованной в журнале Applied Animal Behaviour Science. |
В Москве в рамках выставки «Цепная реакция успеха» в Манеже пройдут три мероприятия Школы информационной культуры, посвященные проблемам открытости информации и понятности языка коммуникации государства и граждан. |
Законодатели настроены принять поправку, согласно которой правоохранительным органам категорически запрещено прибегать к помощи добровольцев, неквалифицированных переводчиков с языка жестов при опросе глухих детей в рамках следственного процесса. |
Даже люди, говорящие на разных языках, могут легко понимать друг друга. Группа талантливых исполнителей доказала это, исполнив песню "Roobaroo" на 9 различных языках. |
В первый год жизни младенцы развиваются стремительными темпами. До конца этого периода они начинают произносить первые осознанные звуки и, как оказалось, отличать родной язык от иностранного. Об этом говорится в материалах исследования, опубликованного в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences. |
Есть ли особенности усвоения родного языка такой группой детей, как близнецы? И в чем это выражается? Подробности - в нашем кратком обзоре. |
Эра интернета и электронных книг навсегда изменила ход истории. Не в последнюю очередь это затронуло бумажные версии периодических изданий. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара метки перевода:
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 29% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|