Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Особенности родного языка близнецов

Есть ли особенности усвоения родного языка такой группой детей, как близнецы? И в чем это выражается? Подробности - в нашем кратком обзоре.


Предположим, что язык передается генетически. Тогда у монозиготных или однояйцевых близнецов языковое развитие должно происходить одинаково. Есть множество подтверждений этого положения, ведь близнецы развиваются в одинаковых условиях.



Однако если сравнить языковое развитие близнецов с единственными детьми в семье, мы можем увидеть некоторые различия. Формирование речи у близнецов происходит с задержкой (только у 35% близнецов речевое развитие происходит без задержки, но в развитии языка на третьем году жизни близнецы отстают от сверстников).

Возможно, что языковое развитие близнецов страдает, поскольку потребность общаться с окружающими у них меньше из-за тесной связи друг с другом. Есть сообщения об особом языке близнецов, состоящем из никому, кроме них, не понятных звуков и слов (криптофазия). На ранних этапах близнецы так могут удовлетворять свою потребность в социальном языке. Возможно также, что взрослым сложнее уделять внимание двоим детям сразу (каждый из детей получает меньше вербальной информации, чем дети, являющиеся единственными в семье).

Неясно, усваивают ли близнецы язык по-особому или с задержкой, но некоторые навыки они усваивают быстрее (умение высказываться по очереди, следить за диалогом третьих лиц).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ребенок #изучение языка #родной язык #близнецы #криптофазия #социум #дети #младенец #речь #обучение #статистика


23 февраля Google отключил нейросеть Gemini 1896

Три недели назад Google запустил функцию создания изображений людей для диалогового приложения Gemini (ранее известного как Bard). Некоторые из созданных изображений оказались оскорбительны и Google временно приостановила создание изображений людей в Gemini.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Фехтовальщица сорвала овации на Паралимпийских играх в Токио за песню на японском 1994

Спеть на языке страны, в которой ей предстоит выступать. Согласитесь, что это отличная идея.


Помнит ли наш мозг забытый в младенчестве язык 1711

Ученые из университета МакГилл в Квебеке (Канада) под руководством Лары Пирс (Lara Pierce), изучая мозговую деятельность человека, пришли к выводу, что звуки забытого в раннем детстве языка могут оставлять следы в мозгу.




В Европе хотят, чтобы дети иностранцев росли билингвами 2678

В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран.


Казахам в России не хватает преподавания родного языка 2461

Лидеры казахских общественных организаций поделились проблемами сохранения национальной культуры у казахов в России с журналистами радио Азаттык.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи 2939

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


Самые внимательные родители - переводчики, медсестры и учителя 2451

Современный ритм жизни не многим из нас позволяет проводить достаточно времени со своими близкими. Тем не менее, как узнал исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru, представителям некоторых профессий удается, по их личному мнению, уделять достаточно внимания своим детям. И больше других в этом преуспевают переводчики, медсестры и учителя.


Лингвисты констатируют сокращение числа носителей языков малых народностей Севера России 3398

Лингвисты констатируют, что коренные малочисленные народы Севера РФ постепенно забывают родные языки. С этой целью власти планируют издавать больше литературы на мансийском языке и некоторых других и организовать специальные языковые курсы.


Судебный перевод: в Португалии не хватает переводчиков со знанием румынского языка 3189

По данным прокуратуры Португалии, в судебных инстанциях страны в последнее время ощущается серьезная нехватка устных переводчиков со знанием румынского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract ", Юридический перевод

метки перевода: подписывать, гарантийный, обязательство, установление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


第十二届世界俄语大会将在上海举行


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по инфракрасному и термическому контролю
Глоссарий по инфракрасному и термическому контролю



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru