Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лекции «Школы информационной культуры»

В Москве в рамках выставки «Цепная реакция успеха» в Манеже пройдут три мероприятия Школы информационной культуры, посвященные проблемам открытости информации и понятности языка коммуникации государства и граждан.

Лусине Гандилджян
16 Сентября, 2015


16 сентября — лекция известного специалиста в области сбора и обработки открытых данных Ивана Бегтина «Открытость информации: взгляд из 2015 года». Он расскажет о том, что такое «открытые данные», зачем они нужны обычному гражданину, бизнесмену и активисту, как меняется понимание этой тематики в России и в мире.

19 сентября в 17:00 состоится публичная дискуссия «Кому и зачем нужен понятный язык» с участием Ивана Бегтина, лингвиста Анастасии Бонч-Осмоловской, экономического обозревателя Бориса Грозовского и антимонопольного экономиста Вадима Новикова. Специалисты из разных областей обсудят, как и зачем добиваться понятности, как используется отсутствие понятности, как можно измерить понятность. Иван Бегтин выступит как представитель организации «Clarity International», которая борется за чистоту и понятность юридических документов по всему миру.

23 сентября в 19:00 начнется лекция Ивана Бегтина «Темная сторона открытости данных». Она будет посвящена нормам доступности и открытости информации. Специалист объяснит как современному человеку выживать в новой информационной культуре.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #понимание #норма #язык #лекция #лингвист #понятности языка #дискуссия


Интернет-словарь китайского языка 6983

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс "Французский орфизм" 2982

Поль Верлен написал поэтический сборник "Мудрость", находясь в тюремном заключении. Это обращение поэта к Богу и, возможно, лучшее его произведение.


22% исландских детей испытывают трудности при чтении текстов на родном языке 1594

Богатство лексического запаса у исландских детей, а также уровень их понимания собственного языка за последние сто лет критически снизился.




Компьютер превзошел человека в тесте на понимание прочитанного 1381

Специалисты китайской компании Alibaba Group создали компьютерную модель нейросети, которой удалось впервые обойти человека в тесте на понимание прочитанного.


Традиции и правила этикета в Бахрейне 4382

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Бахрейн.


Традиции и правила этикета в Нигерии 7557

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Нигерию.


Перевода неправильных речевых конструкций из интернета в обыденную речь трудно избежать - лингвист 2364

Ряд речевых конструкций, получивших широкое распространение в интернете, может вполне перейти в обыденную речь и даже в более высокие стили речи. Так считает доцент Российского государственного гуманитарного университета Ксения Гилярова.


В Бельгии проходит Неделя русского языка 2868

В Брюсселе в Российском центре науки и культуры проходит Неделя русского языка. Данное мероприятие проводится Центром международного образования МГУ им.М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Бельгии и Нидерландах в рамках Федеральной целевой программы "Русский язык".


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 3036

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Основатель Wikipedia Джимми Уэйлс прочитает в Москве бесплатную лекцию


Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


В Москве пройдет семинар для практикующих переводчиков


В Политехническом музее Москвы пройдет лекция на тему "Язык и мышление: гипотеза лингвистической относительности"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий по охране вод
Глоссарий по охране вод



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru