|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Традиции и правила этикета в Бахрейне |
|
|
Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Бахрейн.
Жители Бахрейна чрезвычайно дружелюбны, улыбка и прямой зрительный контакт имеют решающее значение при приветствии. Мужчины жмут руки и целуют друг друга в щеку. Женщины, как правило, обнимают и целуют близких друзей.
Жители Бахрейна нередко приглашают друзей в свои дома, хотя им не чуждо и общение в ресторанах и клубах. Мероприятия часто носят однополый характер. Если вы приглашены в дом, принесите в подарок хозяевам комнатное растение, коробку конфет или небольшой сувенир из вашей родной страны. Цветы не всегда воспринимаются в качестве хорошего подарка от мужчины, хотя женщина может преподнести их хозяйке. Не дарите алкоголь. Подарки не вскрываются при получении. Оденьтесь консервативно. Не обсуждайте бизнес вопросы на социальных мероприятиях. Пунктуальность приветствуется. Проявляйте уважение к старшим, приветствуя их в первую очередь. Принимайте любое предложение кофе или чая, чтобы не обидеть хозяина. Если вас пригласили на обед, до подачи еды много времени будет уделено светской беседе. Вечер завершится довольно быстро после еды.
Если еда подана на полу, сидите со скрещенными ногами или на одном колене. Никогда не касайтесь ногами скатерти. Ешьте только правой рукой. Уважаемым гостям часто предлагаются самые дорогие куски, например, овечьи головы. Считается вежливым оставить немного еды на тарелке, когда вы закончили трапезу. Это показывает, что хозяин осыпал своих гостей великодушием и изобилием.
"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками".
Уистен Хью Оден "Чтение" |
Английский язык не всегда логичен. Например, слова: wound, bow, produce, present, tear и wind. Их произношение полностью зависит от того, используются ли они в качестве глагола или существительного. По некоторым оценкам, около четверти всех английских слов не соответствуют стандартным правилам орфографии и произношения, преподаваемым в школах. |
Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета». |
Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Алжир. |
Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Шри Ланку. |
Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Австралию. |
Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Данию. |
Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Афганистан. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|