Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Традиции и правила этикета в Бахрейне

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Бахрейн.

Волгина Юлия
02 Ноября, 2015

Жители Бахрейна чрезвычайно дружелюбны, улыбка и прямой зрительный контакт имеют решающее значение при приветствии. Мужчины жмут руки и целуют друг друга в щеку. Женщины, как правило, обнимают и целуют близких друзей.

Жители Бахрейна нередко приглашают друзей в свои дома, хотя им не чуждо и общение в ресторанах и клубах. Мероприятия часто носят однополый характер. Если вы приглашены в дом, принесите в подарок хозяевам комнатное растение, коробку конфет или небольшой сувенир из вашей родной страны. Цветы не всегда воспринимаются в качестве хорошего подарка от мужчины, хотя женщина может преподнести их хозяйке. Не дарите алкоголь. Подарки не вскрываются при получении. Оденьтесь консервативно. Не обсуждайте бизнес вопросы на социальных мероприятиях. Пунктуальность приветствуется. Проявляйте уважение к старшим, приветствуя их в первую очередь. Принимайте любое предложение кофе или чая, чтобы не обидеть хозяина. Если вас пригласили на обед, до подачи еды много времени будет уделено светской беседе. Вечер завершится довольно быстро после еды.

Если еда подана на полу, сидите со скрещенными ногами или на одном колене. Никогда не касайтесь ногами скатерти. Ешьте только правой рукой. Уважаемым гостям часто предлагаются самые дорогие куски, например, овечьи головы. Считается вежливым оставить немного еды на тарелке, когда вы закончили трапезу. Это показывает, что хозяин осыпал своих гостей великодушием и изобилием.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #культура #репутация #языковой #норма #социальный #этикет #традиция #правило #Бахрейн


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3992

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как бы звучал английский, если бы его правила были последовательными? 1798

Английский язык не всегда логичен. Например, слова: wound, bow, produce, present, tear и wind. Их произношение полностью зависит от того, используются ли они в качестве глагола или существительного. По некоторым оценкам, около четверти всех английских слов не соответствуют стандартным правилам орфографии и произношения, преподаваемым в школах.


Emoji-этикет в корпоративном мире 6309

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».




Традиции и правила этикета в Алжире 6351

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Алжир.


Традиции и правила этикета в Шри Ланке 5287

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Шри Ланку.


Традиции и правила этикета в Австралии 3191

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Австралию.


Традиции и правила этикета в Дании 6073

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Данию.


Традиции и правила этикета в Афганистане 5936

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Афганистан.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: обслуживание, материал, эксплуатация.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Употребление сленга негативно влияет на речь молодежи - эксперт




Одну из улиц в Рейкьявике назовут в честь Дарта Вейдера




Как переводится болгарский праздник "Баба Шарка"




Как один из крупнейших мировых брендов пострадал из-за ошибки переводчика




В ОАЭ создали видеоигру для изучения арабского языка



상트 페테르부르크 국립 대학교 의 한국 전기



Перевод с китайского на английский и наоборот: пьеса "Чайнглиш" попала в бродвейский репертуар



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Глоссарий терминов в легкой промышленности и текстиле
Глоссарий терминов в легкой промышленности и текстиле



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru