|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Результаты викторины посвященной японскому языку |
|
|
Завершилась викторина, посвященная японскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей.
Памятные сувениры от бюро переводов Фларус отправлены каждому третьему участнику, оставившему свой почтовый адрес. Чтобы проверить результат, а также по всем вопросам о викторине, Вы можете направить письмо на нашу почту tr@flarus.ru. В письме укажите e-mail и почтовый адрес, которые Вы указали при ответе на вопросы викторины.
Вопросы и правильные ответы викторины:
1. Что означает словосочетание "sushi-zume"?
Давка в метро, когда пассажиры в вагонах похожи на плотно упакованные зерна риса в суши
2. Какой японский термин воплощает в себе идею счастья в жизни?
ikigai
3. Несколько лет подряд японцы выбирали "словом года" экономические термины. Какой термин определил 2014 год?
Налог
4. Кого японцы называют "хэнна гайдзин"?
Иностранцев, знающих все о Японии и владеющих японским языком
5. Какой цвет в японском языке не имеет аналогов в других языках мира?
Мидзу
6. Как переводится название Японии - "Ниппон коку"?
Страна, где восходит Солнце
7. Что из нижеперечисленного не является японской иероглифической системой?
Пиньинь
Спасибо всем, кто принял участие в викторине! Предлагаем попытать удачу еще раз и принять участие в нашей новой викторине, основной темой которой стал голландский язык.
Как всегда, ответы на вопросы внимательные читатели нашей новостной ленты найдут на страницах сайта. Следите за нашими ежедневными публикациями, в которых содержится информация из области лингвистики, переводов и прочих смежных тем.
Памятные сувениры от бюро переводов Фларус достанутся каждому третьему участнику, указавшему свой почтовый адрес.
Розыгрыш викторины будет проведен 25 октября 2017 года.
При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.
|
Это японское понятие говорит о нашем отношении к еде. Если вы заметили, что много раз подходите к холодильнику, хотя не хотите есть, похоже, у вас кучисабиши. |
В преддверии Олимпийских игр в Японии начали выпускать для туристов значки, футболки, мини-плакаты, флаеры, флажки и таблички с наиболее распространенными фразами на упрощённом японском языке. Все это позволит устранить языковой барьер гостям знаменательного мероприятия. |
Завершилась викторина, посвященная кинотерминам! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Какие слова из японского языка прижились в нашей речи? |
Завершилась викторина, посвященная арабскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей! |
В июле завершилась викторина, посвященная китайскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей. |
Всего в викторине приняли участие более 700 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус! |
Победителем нашей викторины в этом месяце становится Полина из города Орел. Она получает главный приз - книгу американского классика Фрэнсиса Скотта Фицджеральда "Ночь нежна". В викторине приняли участие более 900 человек, среди которых много переводчиков, редакторов, лингвистов и тех, кто просто интересуется языками. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: контент, маркетинговый, коммерческий.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|