Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Махачкале провели конкурс художественного чтения на лакском языке

В Махачкале провели конкурс художественного чтения на лакском языке среди школьников. Мероприятие прошло во второй раз в Лакском музыкально-драматическом театре.


Цель конкурса - повышение интереса подрастающего поколения к родному языку и национальной культуре через художественные традиции словесного искусства.

В конкурсе участвовали школьники из Махачкалы, Каспийска и Буйнакска, а также Лакского, Новолакского и Кулинского районов.

Лакский язык является одним из 14 официальных языков Дагестана. Численность носителей этого языка составляет около 146 тысяч человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #Дагестан #лакский язык #художественое чтение #Махачкала


Кто такие чиканы? 8507

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Цифра дня: Сколько падежей насчитывается в одном из самых трудных языков в мире - арчинском 1844

Арчинский язык является обособленным, не похожим даже на родственные лезгинский и табасаранский языки.


В Дагестане провели тотальный диктант на 14 языках 1440

В Дагестане во второй раз провели тотальный диктант по национальным языкам. Всего акцией было охвачено 14 языков.




В Дагестане переведут советские мультфильмы на лезгинский язык 2367

В Дагестане переведут советские мультипликационные фильмы на лезгинский язык. Переводом займется недавно открытая профессиональная студия звукозаписи.


Природа Абу-Суфьяна 2074

Опубликована книга дагестанского поэта Абу-Суфьяна.


Всероссийский форум преподавателей русского языка прошел в Дагестане 1999

30 и 31 октября в Махачкале и Дербенте проходил Всероссийский форум преподавателей русского языка. В мероприятии участвовали свыше 800 преподавателей, среди которых были победители всероссийских и региональных конкурсов "Учитель года".


В Махачкале прошло награждение журналистов в рамках конкурса «СМИротворец» 1732

18 сентября в Махачкале наградили финалистов Окружного этапа по СКФО VII Всероссийского конкурса "СМИротворец" за лучшее освещение в СМИ вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений.


Программисты создали переводчик с русского на язык джуури 5675

Группа программистов из Израиля создала первый словарь горских евреев. Приложение уже можно скачать в Google Play.


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка 2691




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


В Оренбурге наградят победителей Eurasian Open 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по станкам с ЧПУ
Глоссарий терминов по станкам с ЧПУ



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru