Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Программисты создали переводчик с русского на язык джуури

Группа программистов из Израиля создала первый словарь горских евреев. Приложение уже можно скачать в Google Play.

Юлия Красникова
22 Сентября, 2014

Группа программистов из Израиля создала первый словарь горских евреев. Приложение называется Alifbi. Оно разработано специально для смартфонов на базе операционной системы Android.

Сервис насчитывает 4,000 слов. Приложение способно переводить с джуури на русский язык.

Горско-еврейский язык, или джуури (джухури) — диалект татского языка. Он является родным для горских евреев Восточного Кавказа - в первую очередь, проживающих в Дагестане и Азербайджане.

По данным открытых интернет-источников, горско-еврейский язык распространен в Кубе, Дербенте, Нальчике и других крупных российских городах. При этом считается, что большинство говорящих на джуури живет в Израиле.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #джухури #Азербайджан #словарь #евреи #еврейский #горско-еврейский #Дагестан #Израиль #программист #сервис #приложение #джуури #русский


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 7739

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Испания дарит гражданство обладателям некоторых фамилий 1040

Миграционное законодательство в некоторых странах содержит необычные положения для остального мира. В Испании, например, обладателям некоторых фамилий положено гражданство этой страны.




Природа Абу-Суфьяна 2079

Опубликована книга дагестанского поэта Абу-Суфьяна.


В Махачкале прошло награждение журналистов в рамках конкурса «СМИротворец» 1736

18 сентября в Махачкале наградили финалистов Окружного этапа по СКФО VII Всероссийского конкурса "СМИротворец" за лучшее освещение в СМИ вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений.


Лезгины будут учить родной язык в Москве 3375

В Москве открылась воскресная школа, в которой дети лезгин, проживающие вдали от своей родины, а также все желающие смогут бесплатно посещать уроки лезгинского языка. Школа открылась при крупнейшей лезгинской общественной организации в России - Федеральной лезгинской национально-культурной автономии (ФЛНКА).


Что могут рассказать переводчику имена английских королей и королев? 5147

Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха.


В США внедрят новые программы для изучения иврита 2759

Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры.


В Азербайджане появилась терминологическая комиссия 3863

В Азербайджане при Кабинете министров страны появилась специальная терминологическая комиссия, которая будет заниматься контролем за использованием терминов в СМИ и учебной литературе, созданием терминологических словарей и проведением исследований в области терминологии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: линейка, ароматный, рецептура.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Microsoft объявила о запуске настраиваемого сервиса перевода Translator Hub




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев



В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на UMI-CMS с целью локализации и перевода на другой язык
Особенности экспорта всего контента сайта или отдельных его разделов. Форматы экспорта-импорта данных. Ограничения и подключенные модули системы, отвечающие за экспорт контента.



Англо-русский словарь морской лексики
Англо-русский словарь морской лексики



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru